有英文好的帮我翻译一下这段话谢谢

So this here is the victory lap
Then I'm leavin, that's how you get me back
After a year of them 16's, it's one point two
And that's two point four, and I'm only doin two
You wanted to gain attention new dudes
I can get u BET and TRL too
u wanna be in the public, send your budget
well fuck it, I ain't budgin
Young did it to death, u gotta love it
Record companies told me i couldn't cut it
Now look at me, all star studded
Golfer above par like i putted
All cause the shit i uttered, was utterly ridiculous
how sick is this?
You want to bang, send Kanye change, send just some dust
Send hp a grip, then u got spit
a little somethin like this, Woo!
What the hell are u waitin for??

第1个回答  2007-11-18
是杰克。凯鲁亚克写的《在路上》书签上的一句话 ....
如此这这里是胜利的把握
然后I'm leavin, that's 怎么您让我回到
在一年他们以后16's, it's 一个点二
并且that's 二指向四, 和I'm 唯一doin 二
您想使注意新花花公子获得
我能得到u 打赌和TRL 也是
u 想要是在公众, 送您的预算
好的fuck 它, I ain't budgin
年轻人做了它对死亡, u 得到爱
唱片公司告诉了我i couldn't 切开了它
现在看我, 所有星散布
高尔夫球运动员在同水准之上如我putted
所有导致我说出, 是完全地可笑的shit
怎样病残是这?
您想要猛击, 送Kanye 变动, 送一些尘土
寄发马力夹子, 那么u 被得到的唾液
一点somethin 喜欢这, 求爱!
什么是u waitin 为??
第2个回答  2007-11-15
这就是传说中的英文poem吧!本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-11-17
这就是传说中的英文

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网