请大家介绍一些有关英语的小诗!

(要那种比较短小精练),最好能够对这些小诗进行分类的,比如说那些自然的,励志的,顶好的是一边英文,一边中文那种,谢谢!!!
希望哪位有一样跟我有英文诗歌癖好的同志多多帮忙!

第1个回答  2007-09-16
true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart.
真正的朋友是一个可以援手帮助并感动你心扉的人。

There's always going to be people that hurt you,so what you have to do is keep on trusting and just be more careful about who you trust next time around.
别人常常伤害你,所以你该继续付出信任,并小心挑选你下次信任的人。

Make youself a better person and know who you are before you try and know someone else and expect them to know you.
在你想了解别人也想让别人了解你之前,先完善并了解自己。

Remember:Whatever happens,happens for a reason.
要记住:任何事情的发生都有因有起。

How many people actually have 8 true friends?Hardly anyone I know.But some of us have all right friends and good friends.
有多少人可以拥有八个真正的朋友?就我所知少之又少。但我们会有泛泛之交和好友。

1.Rain 雨

Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,

It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,

And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

-------- by R. L. Stevenson, 1850-1894

2.What Does The Bee Do? 蜜蜂做些什麼呢?

What does the bee do? 蜜蜂做些什麼?

Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什麼?

Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什麼?

Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do?婴儿做些什麼?

Eat up the honey. 把蜜吃光。

--------- by C. G. Rossetti, 1830-1894

3.O Sailor, Come Ashore 啊!水手,上岸吧

(Part I)

O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧

What have you brought for me? 你给我带来什麼?

Red coral , white coral, 海裏的珊瑚,

Coral from the sea. 红的,白的。

(Part II)

I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,

Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;

Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹

In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。

~by C. G. Rossetti

4.THE WIND 风

(Part I)

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?

Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;

But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,

The wind is passing through. 风正从那里吹过。

(Part II)

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?

Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;

But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,

The wind is passing by. 风正从那里经过。

~by C. G. Rossetti

另一首诗人的风之歌

O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止

Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸

Bring rain out of the west, 从西方带来了雨

From the dim north bringing snow? 从蒙胧的北方带来了雪。

5.THE CUCKOO 布谷鸟

In April, 四月裏,

Come he will, 它就来了,

In May, 五月裏,

Sing all day, 整天吟唱多逍遥,

In June, 六月裏,

Change his tune, 它在改变曲调,

In July, 七月裏,

Prepare to fly, 准备飞翔,

In August, 八月裏,

Go he must! 它就得离去了!

~by Mother Goose's Nursery Rhyme

6.COLORS 颜色

[1]

What is pink? A rose is pink 什麼是粉红色?

By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。

[2]

What is red? A poppy's red 什麼是艳红色?

In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。

[3]

What is blue? The sky is blue 什麼是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,

Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。

[4]

What is white? A swan is white 什麼是白色?

Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。

[5]

What is yellow? Pears are yellow, 什麼是黄色?梨儿就是黄色,

Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。

[6]

What is green? The grass is green, 什麼是绿色?草就是绿色,

With small flowers between. 小花掺杂其间。

[7]

What is violet? Clouds are violet 什麼是紫色?夏日夕阳里的

In the summer twilight. 彩霞就是紫色。

[8]

What is orange? Why, an orange, 什麼是橘色?当然啦!

Just an orange! 橘子就是橘色。

---------- by C. G. Rossetti

7.A House Of Cards 纸牌堆成的房子

(1)

A house of cards 纸牌堆成的房子

Is neat and small; 洁净及小巧

Shake the table, 摇摇桌子

It must fall. 它一定会倒。

(2)

Find the court cards 找出绘有人像的纸牌

One by one; 一张一张地竖起

Raise it, roof it,---- 再加上顶盖

Now it's done;---- 现在房子已经盖好

Shake the table! 摇摇桌子

That's the fun. 那就是它的乐趣。

-----by C. G. Rossetti

8.What Does Little Birdie Say? 小鸟在说 些什麼呢?

(1)

What does little birdie say, 小鸟说些什麼呢?

In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中?

Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞,

Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。

Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿,

Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。

So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿,

Then she flies away. 然而它还是飞走了。

(2)

What does little baby say, 婴儿说些什麼,

In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上?

Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说,

Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。

Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿,

Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。

If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一会儿,

Baby too shall fly away. 婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。

-----by Alfred Tennyson, 1809-1892

9.The Star 星星

(1)

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!

How I wonder what you are, 我想知道你身形,

Up above the world so high, 高高挂在天空中,

Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。

(2)

When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,

When he nothing shines upon, 它已不再照万物,

Then you show your little light, 你就显露些微光,

Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。

(3)

The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空

And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,

For you never shut your eye 永不闭上你眼睛

Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。

(4)

'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,

Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著游人,

Though I know not what you are 虽我不知你身形,

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!

-----by Jane Taylor, 1783-1824

10.At The Seaside 海边

(1)

When I was down beside the sea 当我到海边时

A wooden spade they gave to me 他们给了我一把木铲

To dig the sandy shore. 好去挖掘沙滩。

(2)

The holes were empty like a cup 挖成像杯状般的空洞

In every hole the sea camp up, 让每个洞中的海水涌现

Till it could come no more. 直到它不能再涌现。

-----by R. L. Stevenson

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网