沉寂的雪原情节的原文

如题所述

第1个回答  2016-06-01

“卡门活不过这两天了。”梅森噗地吐出一块冰,满怀伤痛地打量着眼前这条可怜的母狗,又把它的脚爪放进嘴里,开始咬那把脚趾硬邦邦地冻在一起的冰。
“我还从未见过一条有名的狗能派上什么用场,”他咬掉了冰,把狗往旁边一推,说,‘大凡这样的狗都被责任所累,最后被拖垮,拖死。凡是有个正经名字的狗,像卡丙尔、斯瓦希、膝斯基啦,你什么时候见过它们出过毛病?老兄,从来没有过!就幸眼前的舒克姆来说吧,它是——
剧地一下,一条精疾的狗跳了起来,雪白的尖牙差。点咬住了梅森的吹呢。
我叫你凶,我叫你凶”一个人用粗梢狠狠地抽打着狗的耳根,那狗就四脚朝天躺在雪地里,徽徽发抖,黄色的涎水从尖牙上流出。“像我刚才说的。看看眼前的舒克姆― 它可是活力十足的,我敢打赌,不出一个星期,它就会把卡门吃掉。
我再加上一句,,马莱默特· 基德答道,随手把放在火边烤着的冻硬了的面包转动了一下,‘在到达目的地之前,舒克姆就会填我们的肚予。鲁斯你说呢?
这时,一个印第安女人在咖啡里放了一块冰,眼光从马莱默特· 基德身上转向了自己的丈夫,然后又看了看狗,但没有作答。事情不言自明,一目了然,根本没有回答的必要。横在前面的足两百英里未甘涉足的崎呕小路,人的干粮勉勉强强可以维持六天,狗则一无所有,除此之外会有什么结莱呢?两个男人和一个女人国在火边坐下开始了他们的并不丰盛的一餐。狗躺在那里,眼巴巴地看若人进餐,馋得直流口水。因为是中午小慈,狗没有卸套。
“从明天起就没有中饭了,”马莱默特· 基德说,“而且我们必须时刻警惕这些狗― 它们变得很凶了,一有机会,它们就会把你扑倒。'
“我以前曾当过教学法学会的主席,并且。在主日学校教过书呢。”梅森莫名其妙地窗出了这样一句话,然后盯着热气直馨的鹿皮鞋仔起了神。鲁斯给他的杯子加水,他这才惊醒过来。
“谢天谢地。我们的茶还多的是!我见过茶树,那是在田纳西那边。现在要是有个热气腾腾的玉米饼,那可真是个宝贝了!别着急。鲁斯,你挨饿的日子不会很长了。鹿皮鞋也快脱掉了,
听到这话。女人的脸色顿时明朗起来,目光中充满了对其白人丈夫的无限深情― 他是她遇到的第一个白人― 第一个不把女人完全当作猎狗和牛马的人。这样的男人,是自己认识的头一个。
“是的,鲁斯,”她丈夫继续说,说着两种语言夹杂的话,因为只有说这种话,他们才能交流,“耐心等待,等把事办完,我们就去看大世界。我们坐着白人的船去咸水河。是的,那里的水又凶又险,― 海浪像山峰一样,忽上忽下,没完没了。那海又大,又远,远得不得了― 你得走十天,二十天,四十天(他一边说一边用手指比比画画),一路都是海浪,很凶的海浪。然后你就会走到一个好大好大的村庄,村庄里有好多人,就像夏日的蚊子一样多得数不过来。嘿,还有那屋子,高得不得了― 比得上十裸、二十棵松树那么高,嗨,那才叫过瘾呢!,
他一口气说了这么多,说不下去了,求助似的看了一马莱默特· 基德眼,然后不辞辛劳地用手比画着才‘二十根松树一裸一探交上去。马莱默特· 基德微微一笑,神情快活而又不失几分讥消;鲁斯的眼晴睁得大大的,充满惊奇而又满心欢喜。她虽然明知他在开玩笑,但他居然那么看得起她,足以使她那颗脆弱的女人之心欢喜了一阵子。
“然后我们就会进入一个大箱子里,噗的一声,就飞上去啦。”为了便于说明,他把空杯子往上一扔,又轻轻接住,大声喊道:啪的一下,你又下来了。咦。真是邪了门了!你到育空堡,我到北极城― 二十五个昼夜的路― 直都用大绳子连着― 我抓着绳子的一头― 我说:‘喂,鲁斯!你好呜?' ― 你回答道:‘你是我的可爱丈夫吗?' ― 我接着说。‘是的!' ― 你又说:‘再不能烘好面包了,因为没有苏打粉了!' - 然后我说:‘储藏室找。在面粉底下,再见。’你一下就找到了很多的苏打粉。你育空堡,我北极城,一直都是这样,嘿,真是邪了门了!
听着如此这般神奇的故事,鲁斯天真地笑了起来,逗得两个男人也捧腹大笑。这时一阵狗叫打断了他们的“大世界之行,等到他们把乱吼乱咬的狗拉开,她已把雪橇套好,一切准备就绪,只等上路了。
‘驾!老秃!嘿,走起来!”梅森熟练地舜动着报予,套着挽具的狗低低地呜呜叫着。他抓住雪橇的方向杆一使劲,爬攀就破冰上了路。接着,鲁斯赶清着第二架雪橇也上路了,马莱默特· 基德跟在后面,他先帮鲁斯上了路,自己赶着雪橇在后面压阵。他虽然身强力壮,一拳可以打例一头牛,但他不忍心抽打这些可怜的狗,而是听之任之,这在赶狗人里面是少见的― 看见它们那受罪的样子他恨不得要哭出未了。
‘走啊,快走啊。你们这些脚疼得厉害的家伙们!”赶了几次没赶动之后,他在嘴里咕哝着说。但他的耐心终于有了回报,那些狗一边疼得嗥叫着,一边又匆匆地迫赶前面的伙伴去了。
再没有人闲脚;艰难的玻涉已不容许再这样浪费精力了。天下最要命的劳动。莫过于在北方赶路了。如茱一个人能够一声不呢地赶上一天路。那他就算很了不起了 。
天下所有军死人的活儿中,最苦的英过于在北方开路了。每走一步,那欢一样硕大的雪鞋都会拼命往下陷,直至雪没膝1 。然后脚往上拽,要小心冀冀往上拽,如果孟了几英寸的话,必招大灾。一定得把雪鞋提徉离开地面,然后向前瑞下去,另一只脚笔直地提起半码来高。第一次走这种路的人,就算侥幸两只鞋不拉在一起,摔例在险情丛生的雪地里,也会在走完一百码之后筋疲力尽,要打退堂鼓;有谁如果一天下来不被坪倒,那他完全可以心安理得、洋洋俘惫地钻进他的睡衰里,那种心情远昨他人能够理解;而如果有人能在漫漫雪路上走上二十天,那么神仙也会望其兴叹了。
下午的时光缓缓流过,寂寂雪原,阴森可怖,赶路的人双致无语,只顾低头赶路。大自然有很多办法使人类认识其造化无穷― 诸如那奔腾不。岛的潮水,那呼喃而过的风基,使人胆战心惊的地震,以及那震耳欲幸的雷声― 但最令人毛骨像然、魂飞魄傲的,还要教那白色无声世界的寂寂官原。所有的运动都停止了,天空一片晴朗。仿佛磨亮的钠健。小声说句话也仿佛是一种大不敬,人们变得胆小如鼠,听。. j 自己的声音都会吓一大跳。人如一具幽灵,玻涉在寂寂无边的官原。想到自己如此唐突,禁不住浑身打战,觉得生命仿体如一络尘埃,无足枉重。稀奇古怪的念头一起袭上心头,万事万物都想彼寡自己的秘密。对死亡,对上帝、对宇宙的恐俱油然而生,同时,时复活、对生命,又产生了期盼,时不朽产生了渴望,这是再绊已久的心灵所做的徒劳的挣刁L ― 也只有在这个时候,人才同上帝单独在一起行走。
一天就这样漫慢过去了。河道在这里转了个大育,梅森驾看他的一群狗想走捷径,穿过育道中问的扶窄地带。但钓一看到那高高的河岸,就枕像不前了。尽管舍斯和马莱狱特· 基德一次又一次地拼命推玄橇,那些狗还是一次又一次地滑了下来。最后人和狗又做了一次绝望的尝试,这群可怜的家伙,由于饥俄已经搜弱不堪了,但还是膝出了最后一丝力气。上去一点― 再上去一点― 雪橇就要到坡顶了;但意外的事情发生了,领头的狗花着后面的狗琅琅跄跄向右转时、撞上了梅森的雷鞋。这一下不要紧、梅森一下于给撞翻了,一条狗也带着挽其被撞倒,雪橇往后一翻,连同所有的狗一道掉下了河岸。
啪、啪!报子雨点似的抽在了例在雷地上的钩身上,尤其那条炸例了的钩更是遭了块。
“别打了,梅森。”马莱双特央求道,”这个可怜的家伙只剥最后一口气了。等一下,我来把我赶的那队钩套上去,
梅森有意停住鞭子,听他相· 话讲完,然后长旅一甩,把那条忿他发怒的狗整个坡住。于是卡门一一挨打的就是它― 在雪地里缩成一团,伴随着一声惨叫,一歪身就例下了。
这是一个悲惨的时刻,这是旅途中一基悲凉的小插曲一一一只死期将至的狗和两个怒气冲天的家伏。要斯小心地打童着两个男人。但马莱双特· 基德总算克制住了自己,尽管他的目光中充满痛苦的青备,他碑下身,钊断了这条狗身上的套索。没有人说一句话。两队狗合在一起套上,终于把雪橇拉上了河岸。雪橇又前进了,那条将死的狗卡门艰难地跟在后面。按孩常规,一条狗只要还走得动,就不开枪打无它,而给它最后一次机会,让它碰碰运气,看它能否坚持到宿营地,到了那里也许就有康鹿肉吃。
梅森对自己过激的举动有些内疚,但又固执己见。不作任何表示,而是领肴古橇队继续艰苦玻涉,丝毫没有愈识,. j 自己危在旦夕。他们正穿过一片灌木丛生的凹陷地。距离小路五十尺左右的地方有一裸高大的松树。这裸松树千百年来都耸立在那里。漫长的岁月为它的归宿做好了准备― 也许梅森注定也会有同样的结局。
他件下来。育下唇去扎萦鹿皮鞋松了的带子。三架雪橇都停了下来,那些狗哼都没哼一声就从在了雷地上。雪原寂寂可怖,结着冰花的树木没有一丝风吹拂;来自天外的寒冷的寂静的几乎使人停止了心脏的跳动;也封住了大自然的双唇。
缺少几段
第二天早上,受伤的人渐渐恢复了知觉,马莱双特· 基德俯下身倾听他的耳语。
“你还记得我们在塔纳纳相遇的情形吗?到下一次冰玄触化,就是整整四年了。那时我并不足昨常喜欢她,只足因为她足个好女人。有些动人而已。但你知道吗,后来我就对她恋恋不舍了。她成了我的好妻子,和我同舟共济。谈到做买卖,根本没有人走她的叶手。你还记得有一次她贾着像水雹一样打在水面的弹而。闯过旅鹿角滩。把我们俩从岩石上拉下来的事呜?― 你还记得在努克香开那托断根的那一次吗?― 还记得她在冰雪消触之前给我们抢着报信的事吗?是的,要斯确实是我的奸妻子,比我以前那位强多T 。什么?你不知道^结过婚?咦,我从未告诉过你,啊,我结过一次婚,还是在南边美国的时候。那就是我为什么跑到这里来的原因。我们还是青梅竹马呢,我背井离乡就是为了给她一个离婚的机会,她也终于如愿以偿了。
“但那一点儿也不关鲁斯的事。我原本想眼些钱之后,明年就离开这里到‘外面’去― 带她一块走― 但瑰在已来不及了,基德,不要打发她回娘家去,一个嫁出去了的女人又回家去住,那滋味太不好受了。你一定要好好想一想!― 在羞不多四年的时间里,她和我们一同吃掩肉、吃豆子、吃面食、吃千果,已经习惯了,怎么好又让她回去吃鱼吃鹿肉呢?她已习惯了我们的生活,知道这里的生活比她们家好,再让她回去过娘家那种日予,太难为她了,基德,你一定要多照硕她,― 你为什么不千脆一一~好,不说了,你总是对女人们敬而远之― 况且你从未透落过你为什么会到这里来。你一定要善待她,尽快把她送回美国。― 但一定要保证她能够回来― 要么,她会害想家病的。
“还有那孩子― 他把我们连得更紧了,基德。我真的希望它会是一个男孩。你想一想!― 他是我的心头肉!基德。孩子绝不允许留在这边。如果是个女孩,为什么,她根本就不可能留在这里。把我的皮货突卖了,它们至少可以换上五千元,我在公司里还有一笔钱。也差不多有这个教。把你我的份于放在一块儿。我相信,我们申谕产权的那块高地一定会出金子。你一定要让孩子多读一些书;并且,基德,首要的是,你千万别让他回到这边来。这片土地不足自人呆的。
俄就要不行了,基德。我教多也就能熬上三四天。你一定得维续走。你非继续前行不可。记住、这足我的妻子。我的孩于― 咦。天哪!我真的希望会是个男孩!你不要再陪我了― 我扰要不行了,你一定要继续赶路啊。。
‘让^等三天吧,”马莱默特· 基德请求道,唯也许会好转的;也许会出现转机。
‘、不。
峨三天。
琳一定得继续走。'
“两天。
“基德,这关系,. j 我的妻子和儿子。你不该再说下去了。 “就一天。
‘不,不!我命令你一
“只一天。我们布这些千依可以对付过去,说不定我还会打到一只糜鹿呢。”
“不行― 好吧;就只一天,一分也不能多。还有。基德,别― 别让我一个人在这里孤零零地求生不得,求死不能。求你给我一枪,只要扣动一下扳机。你心里全明白,你只要想一想!想一想,那可是我的亲骨肉啊,我今生今世是不可能见到他了!
让鲁斯过来。我要和她道别,还要告诉她,一定要为儿子着想,不要守着我闭上眼睛。如果我不跟她说,她一定不会跟你一起走。再见了。老伏计,再见户
“塞德!我说― 哎― 在那个靠近断层的矿床上方打一个洞。在那里我首一铲土就挖出了四十美分的金子。
“还有,墓德!”基捷拼命俯下身予去听他那最后微弱的话语。那是他临终的什悔,‘我对不起― 你知通― 卡门。
马莱默特· 基德套上毛皮大衣,蹬上雪牡,来复枪往掖下一掖,就悄悄地走进了树林,留下这个女人为自己的男人轻轻哭泣。对于产寒的北方,他早已不再陌生了,这种悲惨的场面他也已司空见惯了。但从未像这样难过。从理论上说,这是一道简单不过的算术命题― 三条有望生存的生命片一个必死无疑的人。但现在他踌醉不定了。三年之前他和梅森结下友谊,并肩携手,闯水路、跑早路、住帐是、钻矿山。共同面时旷好、洪水和饥荒。九死一生。他们太亲密无间了。以至于香斯第一次作为第三者出现时,他甘有意识地对她产生过妒意。而现在该由他来亲手结束这段交情了。尽管他祈求能打到一只厦鹿。只要一只就行。但所有的好兽似乎已梢声虽迹了。夜幕降临的时候,这个策得筋减力尽的人只得两手空空,心事重重地施着沉重的脚步向营地走来。这时远处传来T 狗吠声和香斯的叫喊声,他不由得加快了脚步。
一冲进宿营地,他就看见要斯被一群咆哮的狗团团围住,她正挥动着斧头左右招架。这群狗打破了主人铁的禁令,正蜂拥而上去抢吃千榷。他倒幸着来复枪也加入了这场人狗之战,于是上演了一出比原始时代还要歼亥和残酷的优胜劣汰的老戏_来复枪和斧头轮番飞舞,时而打中,时而落空,反反复复,无休无止;那些狗眼窗凶光。怒目圈睁,跳咧着牙,身子灵活地上下扭动着。从一边蹿到另一边。人兽之间为了争夺主宰权展开了一场珠死搏斗。最终,败下阵来的吁菩们极不情愿地溜到了离葬火稍远一点的地方,舔着伤口。不时对着星空发出几声凄号。
带的鼓鱼千已经全部都吃完了。大约还刹下五磅多面粉,全靠这些面粉来走完前面两百英里蔑无人烟的路程。香斯回到T 丈夫身边,马莱双特· 基德把那只膝骨已被斧头打碎、身体还有热气的狗的肉一条条,. J 下。他把每一块肉都小心地放好,只足把狗皮和五桩丢给了几分钟前还足其伙伴的那群狗。
第二天早上又出了新的岔子。钩互相撅咬了起来。卡门,这个奄奄一息的家伙,故狗群扑倒在地。鞭子雨。饭般地打在它们身上,但毫不见效。它们虽被打得畏畏蜻缩,嗽嗽直叫,但仍是不肯散开,直到把那条可怜的钩连甘头带皮毛吃得精光才散开。
马莱欲特· 基德一边干活,一边在听梅森的吃语。梅森又回到了田纳西,正同他旧时的伙伴谈话,情绪激动地教训他们。
基德利用近旁长在一起的两裸松树,正飞快地忙活着,冬斯看着他做的机关,同猎人为了把菩肉挂起来,不让很维和钓吃掉而有时做的那种机关差不多。他把两裸小松树的树梢一个个地育下来,几乎挨肴了地面,再用鹿皮带把它们扎住。然后他又把这群狗打得服服帖帖,套上了两架雪橇,装上了所有的东西,只留下了几张兽皮盖在梅森舟上,他用几条皮带把梅森身上的替皮裹紧捆好,把皮带一头系在育下来的松树梢上,然后他举起猎刀,猛地一砍,松树就极立起来,梅森的身体就彼惫到半空中。
丢斯已接受了她丈夫的遗嘱。没有任何异议。可怜的女人。她早已习该了百依百顺。从孩提时代起,她就像所有其他妇女一样。对老爷大人们唯命是从,似乎一个女人逆来顺受是天经地义的事。基德允许她响别丈夫、她这才趁机大放悲声一一,地的族人是没有这个习惯的。― 然后,基德领肴她走到古橇跟前,帮她穿上雷靴。她盲目地、机械地握住古橇的方向杆。挥起鞭子。驾钩上路了。基德又返回到已不省人事的梅森旁边,这时香斯已远离视线,基德还长时间地坐在葺火旁,等待着、期盼着、祈祷着他的伏伴早些咽气。
在寂寂雪原中一个人满怀苦痛,浮想联翩的滋味可真不好受,昏暗的寂静也许会好受些,因为它仿佛会给人一种安全感,同时会带给人一种无形的慰藉;而在银灰色的苍穷下,那又清新又寒冷的晃眼的寂寂雪原,却是非常残酷的。
一小时过去了,两小时过去了一一~牌梅森还是没有死。晌午时分,太阳还没有在南地平线上露脸。只在天空中留下一抹徽红,然后就迅逮收了田去。马莱取特· 基德蓦然惊醒,步胶满姗地走到伏伴旁边。他环顾了一下四周。寂寂古原仿佛在对他冷笑,他忽地一阵恐慌。响起了短促的枪声,于足梅森死在恳空的坟墓中;马莱双特· 基德甩了一响鞭,狗群拼命狂奔。拉着他在雪原上飞驰而去。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网