争论的拼音是什么

如题所述

第1个回答  2022-10-10
问题一:争辩的拼音是什么 争辩拼音:
[zhēng biàn]
来自百度汉语|报错
争辩_百度汉语
[释义] 辩论;争论

问题二:争论的英文读音 argue 英 [?:gju:] 美 [?:rgju:]
vt. 坚决主张; 提出理由证明; 说服,劝告; 表明,证明;
vi. 争论,辩论; ......>>

问题三:争执的拼音是什么呢 争执 [zhēng zhí]
释义 :各持己见、互不相让地争论
百科:
争执,汉语词汇。
释义:各执己见,互不相让。
注音:zhēng zhí
词性:动词

问题四:辩论这两个字拼音怎么写 辩论这两个字拼音怎么写
辩论 [biàn lùn]
[释义] 见解不同的人彼此阐述理由,辩驳争论

问题五:扯的拼音是什么 扯拼音:[chě] 来自百度汉语扯_百度汉语[释义]1.拉:~住不放。牵~别人。 2.撕破:把信~开。 3.不拘形式不拘内容地谈:~谎。~闲篇。 4.无原则地争论、纠缠、推诿:~皮。

问题六:岑参 的读音争论 岑参 读作“cén cān”

《全宋诗・卷九二六 子瞻子由各有寄题小C诗却用元韵和呈 孔平仲 》:
二公俊轨皆千里,两首新诗寄一C.大L市朝希柱史,好奇兄弟有岑参.雪天冻坐痴于雀,雨夕春眠困若蚕.不是本来忘世味,便投闲寂亦难甘.

――在这里,“参”押韵“C”、“蚕”、“甘”

另一首诗:《全宋诗卷三○五二 又和感旧四首 刘克庄 》:
老马虺P不服骖,n然病起泛溪南.失侯我尚堪耘豆,出牧公方自种柑.畏垒屡丰愧桑楚,汉嘉虽小屈岑参.新年闻说茅柴贱,陌上逢人各半酣.
“参”押韵“骖”、“南”、“柑”、“酣”
“参”是“骖”的通假字,在古人名中常用,如曾参(曾子)、曹参等等,都念“ cān”

问题七:老师教拼音引争议 “阿掰猜N”是什么鬼 一个字母有名称音、呼读音、本音三种读音。 ”
“名称音”就是汉语拼音字母表中每个字母的名称,而常用的“啊玻雌得鹅佛哥,喝衣基科勒摸讷”是“呼读音”,“本音”是指辅音在音节中的实际读音。辅音在读的时候声带不振动,不发出声音,“当辅音加上不同的元音,读出来就是呼读音。”
由于小学阶段更注重学生拼读识字,因此为了方便教学,一些学校只教授“呼读音”的读法。
《汉语拼音方案》字母表是有读音标识的,标的就是名称音。就像人都有名字一样,每个字母都有它的读音。”李老师称一个字母的身份是多元的,就如同一个人的身份有的时候是子女,有的时候是父母,因此应根据实际情况来选择正确的读法。

问题八:怎的 的 拼音 是 汉语拼音
古代没有拼音,就使用反切,就是用两个认识会念的字,取第一个的声母,取第二个的韵母,拼合起来就行了.
古代,中国的 *** 兄弟不学汉字,学习 *** 语,但他们用 *** 文的字母来拼写口语(汉语),所以这是中国最早的拼音。
元朝,蒙古统治者用改变了的藏文的字母来拼写汉语等语言,叫八思巴字。虽然不是专门拼写汉语的,但是,也算汉语拼音的一种吧。
明朝,西方传教士用拉丁字母拼写汉语,是中国最早的拉丁字拼音。
清末明初,出现了用简单的古字表现汉语语音的拼音方式。民国年间, *** 制定了“注音字母”,就是这个系统的集中表现。现在台湾依然使用。但是,同时也出现了拉丁字的拼音运动,而且,跟左翼人士的政治运动结合很密切。
共和国成立后,立即由 *** 制定了“汉语拼音方案”,就是现在使用的这一套方案。联合国也承认的。
===
如果有时间可以了解更多:
汉语拼音的古代史
我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音。直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来。反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同。周有光先生称反切是“心中切削焊接法”。这两种注音方法,用起来都不方便。
唐代守温在分析汉语声母韵母和声调的基础上,制定了描述汉字语音的三十六字母,说明当时我国的语音分析已经达到很高的水平,可惜他用汉字来表示这些声母和韵母,因此,这样的字母没有进一步发展成拼音文字。
500年前我国部分 *** 少数民族中曾经使用“小经”文字,这种文字是一种 *** 文字。用 *** 字母来拼写汉语,比唐代守温用汉字来表示声母和韵母又进了一步。共有36个字,其中4个字母是特有的,这可能是我国最早的用来拼写汉语的拼音文字,它不再带有汉字的痕迹,完全采用拼音字母。“小经“同时也为东乡、撒拉等民族使用。
明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语。1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, 1552-1610)在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音。这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,比“小经”用 *** 字母给汉字拼音稍晚,“小经”大概是最早用字母文字给汉字拼音的尝试。《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本。
1626年,法国耶稣会传教士金尼阁在杭州出版了《西儒耳目资》,这是一本用拉丁字母给汉字注音的字汇。注音所用的方案是在利玛窦方案的基础上修改的。
利玛窦和金尼阁的方案是以“官话读书音”为标准设计的,适于拼写北京语音。这种新颖的拼音方法给中国学者以很大的启迪。明末音韵学家方以智说:“字之纷也,即缘通与借耳。若事属一字,字各一义,如远西因事乃合音。因音而成字,不重不共,不尤愈乎?”清朝学者杨选杞说:“辛卯户糊口旧金吾期翁家,其犹子芸章,一日出《西儒耳目资》以示余,予阅未终卷,顿悟切字有一定之理,因可为一定之法”。但是,在两三百年间,利玛窦和金尼阁的方案只是在外国传教士中使用,没有在中国人当中广为传播。
1815年到1823年之间,在广州传教的英国传教士马礼逊编了一部《中文字典》,这是最早的汉英字典,字典中用他自己设计的拼音方案来拼写汉语的广东方言,实际上是一种方言教会罗马字。接着,在其他的方言区也设计了不同方言的方言教会罗马字。其中厦门的“话音字”1850年开始传播,仅在1921年就印刷出售五万册读物,直到新中国成立以前,大约还有十万人左右使用这样的方言教会罗马字。其他各......>>

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网