应履平文言文阅读

如题所述

第1个回答  2022-11-02

1. 应履平,奉化人

明史应履平传《明史·列传第四十九》【原文】应履平,奉化人。

建文二年进士。授德化知县。

历官吏部郎中,出为常德知府。宣宗初,擢贵州按察使。

所至祛除奸蠹,数论时政。旧制,都督府遣使于外,必领内勘合,下都司,不敢辄下卫。

至是军府浸横,使者挟关文四驰,历诸卫,朘军伍。宣德七年,履平抗疏言:“勘合之设,所以防诈伪。

今右军府遣发至黔者,不遵故事,小人恁势横求,诈冒何从省。”宣宗善其言,都督陈政引罪。

帝令诸司永守之,军府为之戢。山云镇广西以备蛮,岁调贵州军万人,春秋更代,还多逃亡,则取原卫军以补,不逐逃者。

履平奏:“贵州四境皆苗蛮,军伍虚,有急孰与战守?今卫军逃于广西,而以在卫者补。不数年,贵州军伍尽空,边衅且起。”

帝乃命云严责广西诸卫,追还逃军,俟足用,即遣归。罢贵州戍卒。

云,名将,镇粤有功,轻履平书生。正统元年,履平劾云弄权,擅作威福,帝令云自陈。

云大惊,引罪。帝宥之。

明年,上书言四事。一,镇远六府,自湖广改属贵州,当食川盐。

去蜀道远,仍食淮盐为便。一,军卫粮支于重庆,舟楫不通,易就轻赍多耗费,请以镇远秋粮输湖广者就近支给。

一,停黎平诸府岁办黄白蜡。一,贵州初开,三司月俸止一石,今粮渐充裕,请增给。

并从之。时方面以公事行部者,例不给驿。

履平言僦车舟必扰民,请给驿便。又以军伍不足,请令卫所官旗犯杂死及徒流者,俱送镇将立功,期满还伍;边军犯盗及土官民与官旗罪轻者,入粟缺储所赎罪。

并从之。三年迁云南左布政使。

时麓川用兵,屡奏劳绩。八年致仕归。

【译文】应履平是奉化县人。建文二年(1400)考中进士。

授任德化县知县。历任吏部郎中,出京做常德府知府。

宣宗初年,升任贵州按察使。所到之处铲除奸人蠹虫,多次议论时政。

按照旧制,都督府派遣使者到外面,必须在辖区内验证符契,下到都司,不敢下到各卫府。到这时军府渐渐蛮横,使者带着关文四处奔驰,到诸卫府,剥削军士。

宣德七年(1432),应履平向皇帝上书直言:“(朝廷)规定验证符契,就是用来防止作伪欺骗。如今右军府派遣到黔地的使者,不遵守旧制,小人这么强势横暴,(防止)作伪欺骗之事如何能省呢!”宣宗认为他说得很好,都督陈政认罪。

皇帝命令诸司永守本府,军府因此停止。山云镇守广西,因为防备蛮夷,每年调派贵州一万军士,年岁更迭,很多逃回(广西),就从原卫军内来补充,不追回逃跑的人。

应履平上书:“贵州四境都是苗族人,军队虚弱,(如果)有急难发生和谁一起战斗和把守?如今卫军逃到广西,就用在卫府的军士补充。不几年(之后),贵州的军队就全被抽空了,边争就要发生了。”

皇帝就命令云山严令广西诸卫府,追回逃军,直到够用,就打发回家。停止(抽调)贵州的士兵。

山云是名将,镇守粤省有功,轻视影履平是书生。正统元年(),应履平弹劾山云弄权,擅自作威作福,皇帝命令山云自己陈述呈奏。

山云大惊,认罪。皇帝原谅了他。

第二年,(应履平)上书说了四件事。一,镇远六府,从湖广改为隶属贵州,(按规定)应当吃川盐。

(但是那里)距离蜀道很远,仍然吃淮盐更方便。二,各军卫用粮从重庆支取,舟船不通,一次只能带少量粮食(运输)耗费很多,请求用输送到湖广的镇远秋粮就近支给。

三,停止黎平诸府每年办理黄白蜡(的旧制)。四,贵州刚开建,三司月俸只有一石,如今粮逐渐充裕,请求增加供给。

(皇帝)都听从了(这些建议)。当时较大的地区因公事到中央官署的,按例不提供驿车。

应履平上书说雇车船必定会扰民,请求(朝廷)供给驿车等。又因为军士不足,请求下令卫所属官兵犯各种死罪以及流放之罪的,都输送到边镇将功赎罪,期满回军;边镇军士犯盗窃罪以及土人、官民与官属罪轻的,(可以)输入粟米到缺乏(粮食)储备的军所赎罪。

(皇帝)都听从了(这些建议)。三年后升任云南左布政使。

当时麓川用兵(作战),屡次奏告功绩。八年后辞职回京。

2. 【题文】阅读下面的文言文,完成下题

第一题选D 指在这里应该是通“旨”的,指的是文章的大意、要旨。

第二题断句的这句话:遵履法度,言不戏谑,从朝至夕,端坐彻日,婳无武将之体,然性狭侵疑,为人自轻,以此为损焉。

文言句子的断句主要是在明白大意地基础上1、找到其中的动词,动词判断句子停顿的重要标志。从动词和后面的名词是不是构成动宾结构,动词前面有没有修饰性的词或词组就可以划分出停顿,比如第一个停顿,尊履法度。尊履就是遵守,这是个动词,遵守什么?后面肯定是有宾语的,那就是法度,所以这里肯定是联系紧密不可分割的。后面紧跟言不戏谑,言就是指说的话,这里说的是另外一个事物,不再是遵守的宾语所包含的内容了,所以应该分开。那么,说话怎么样呢?戏谑指的是开玩笑,也就是说,这个人说话是很严肃的,不开玩笑。“不戏谑”是“言”的补语,“言”怎么样啊?言不戏谑。所以这四字不可分割。这就是第二点,分析词和词组的结构,看其是否构成一个句子。后面的:从朝至夕端坐彻日怀无武将之体然性狭侵疑为人自轻以此为损焉。里面有几个重要的停顿标志:有动词,做;有表示转折的关联词,然;有表示原因的关联词,以此。这几个词的周围必定有停顿。首先是坐,我们看看动词坐前面有没有修饰性的词语。坐的前面是个端字,端是端正的意思,那么端正是不是形容坐的呢?很明显是的,指的是他坐得很直,既然它修饰这个动词,那么肯定是不能分割的。再看前面,从。。至。。。是表示时间的,意思是从早到晚,这是个相对完整的短语结构,做状语,所以可以与后面的端坐分开。端坐后面是彻日,彻日是整天的意思,这是坐的一个宾语,坐了整天,不可分割。后面句子的意思是:安静而无武将的风度,然而他性情狭隘多疑,常自己轻看自己,并由此而受损害。明白了意思,停顿就非常好理解了,表转折的连词前肯定是要停顿的。

3. 文言文翻译

蓉少时读书养晦堂之西偏一室,俯而读,仰而思,思有弗得辄起,绕室以旋。室有洼,径尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。

一日,先君子来室中坐,语之,顾而笑曰:“一室之不治,何家国天下为?”命童子取土平之。

嗣复起旋,履其迹,猝然以惊,如土隆起者,俯视地,坦然则既平矣。已而复然。而后安之。噫!

于是作而叹曰:“习之中人甚哉。”

下列句子中加点的词语解释错误的两项是( )

A俯而读,仰而思 俯(低头) B履其迹,猝然以惊 履(穿鞋子)

C思有弗得辄起 辄(立即) D坦然则既平 既(已经)

翻译句子

既久,而遂安之。

习之中人甚哉

注:这和别的有些不一样,帮帮忙

4. 求 张良进履 的课外文言文阅读

据传说,有一天,张良在圯上(即桥上)漫步,适遇一年迈老人。

只见老人故意把鞋摔下桥底,慢慢地对张良说:“小伙子,下去给我拾鞋!”张良感到太突然,想上前教训老人,但碍于老人的年纪,不忍下手,只好下桥取鞋。取鞋后,老人又令张良给他穿上,张良膝跪于前,小心帮老人穿鞋。

事毕,老人非但不谢,反而大笑而去。片刻老人又返回,对张良说:“孺子可教也,5日后的黎明,与我会此。”

二次会面,皆因张良迟到而散,第三次张良夜半赴约,先老人一步,老人才授给张良一本书,对他说:“读此书则为王者师。后10年天下会大乱。

13年后你会见我于济北谷城(今山东平阴西南)山下的黄石就是我。”说完就很快走了。

张良很奇怪,次日天明一看书,方知书名为《太公兵法》(太公,即姜太公,周武王的军师)。张良就日夜诵读此书,终于成为一个深明韬略、足智多谋、文武兼备的“智囊”。

10年后果然陈胜起义爆发,13年后张良去谷城,山下确有黄石一尊,老人的预言神奇般地得到应验。这个故事虽属后人虚构,但他赞扬了张良的聪慧过人。

苏轼在《留侯论》中曾对张良的涵养评论道“卒然临之而不惊,无故加之而不怒”。

5. 谁能翻译下文言文

译文 :

刘蓉年轻的时候,在养晦堂偏西面的一间屋子中读书,低头读书,抬头思考,有想不出来的就起身绕着屋子转。屋子中有一处凹陷的地方,直径一尺,逐渐地越来越大。每次踩到这块地方的时候,脚就好像被绊倒的一样。时间久了,也就习惯了。

一天,父亲到屋中来,看到了笑着说:“一间屋子都管不好,凭什么去管天下之事、国家之事呢?”就命令童仆拿来土填平了它。以后刘蓉再次踩到这块地方的时候,又差一点跌倒受了惊,好像地上的土忽然高起来一样,低头看看地面,平平的,(原先的凹陷之处)已被填平。一会儿又是这样。时间长了以后,就又习惯了。

唉!习惯对于一个人来说(影响)是很厉害的!(一开始)脚走在平地不能适应凹地;等到时间长了以后,走凹地却像走平地一样,以至于时间长了即使将凹地填得像原来一样平,(走路)也反而会受到阻碍不适应了。所以,君子学习从一开始就应该慎重。

6. 文言文阅读

小题1:D小题1:你连一间屋子都不能治理,还能治理国家么?小题1:后蓉复履其地 /蹶然以惊/如土忽隆起者小题1:习性难改,做学问最重要的是慎重地对待开头。

(一个人学习时,初始阶段的习惯非常重要。)从“培养良好习惯”角度讲即可。

小题1:D项中为“踩”的意思。小题1:本题考查学生翻译文言文的能力。

要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的主语,同时要抓住其中的关键字。小题1:本题考查句子的朗读停顿。

划分句子的朗读停顿一般坚持结构与意思原则即可。小题1:本题考查理解文章的能力。

结合对文章的理解来谈道理即可。

7. 《习惯说》文言文翻译

作品原文

蓉少时(2),读书养晦堂之西偏一室(3),俯而读(4),仰而思,思有弗得(5),辄起绕室以旋(6)。室有洼,径尺(7),浸淫日广(8)。每履之(9),足若踬焉(10)。既久而遂安②之。

一日,先君子来室中坐,语之,顾①而笑曰(12):“一室之不治,何以天下家国为(13)?”顾②(22)谓童子取土平③之(14)。

后蓉复履其地,蹶然以惊,如土忽隆起者。俯视,坦然,则既平矣。已而复然,又久而后安之。

噫!习之中人甚矣哉!足之履平地,而不与洼适也;及其久,则洼者若平;至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁。故君子之学,贵乎慎始。

2注释译文

作品注释

说:文体的一种,可以发表议论,也可以记事。

蓉:作者自称。少:年少,年龄小。

养晦堂:刘蓉居室名,在湖南湘乡县。

俯:低头。

弗得:没有心得。

旋:徘徊。

径尺:直径一尺。

浸(qīn)淫日广:日渐向外扩展。

履:踩,走。

若:总是。踬(zhì):绊倒。

先君子:就是自称死去的父亲。先,称已亡故的前辈时使用的尊称。

㊤顾:看。

何……为:哪里还谈得上……。

童子:未成年的仆人。 平:填平。

蹶(jué)然:猛然。

坦然:地面平坦的样子。

既:已。

中(zhòng)人:适合于人,这里是影响人的意思。中,深入影响。

适:适应。

故:缘故。

窒焉:受阻碍的样子。窒,阻碍。宁:安宁。

㊦顾:回头看。

习:积习、习惯。

语之:对他谈了这事。

浸淫日广:逐渐地越来越大。

不与洼适:不能适应凹地。

洼者若平:走凹地像平地一样。

窒:阻碍。

慎始:一开始就慎重。

作品译文

清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。(刘蓉)他低下头读书,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐越来越大。每次经过,刘蓉都要被绊一下。起初,刘蓉感到很别扭,时间一长也就习惯了。

一天,父亲来到屋子里,向四周看发现这屋地面的洼坑,笑着对刘蓉说:“你连一间屋子都不能治理,凭借什么治理国家呢?”随后叫仆童将洼坑填平。

父亲走后,刘蓉读书思索问题又在屋里踱起步来,走到原来洼坑处,感觉地面突然凸起一块,心里一惊,低头看,地面却是平平整整,刘蓉很别扭地走了许多天才渐渐适应。

唉!习惯对人的影响,是非常厉害的啊!脚踏在平地上,便不能适应坑洼;时间久了,洼地就仿佛平了;以至把长久以来的坑填平,恢复原来的状态,却认为是阻碍而不能适应。所以说君子做学问,最重要的就是开始时需谨慎。[1]

3作品赏析

这篇文章选自《养晦堂诗文集》。文章主要采用了记叙和议论的表达方式,揭示的道理是,对于一个人来说,无论是培养好习惯,还是克服坏习惯,都应该从少年时期开始;因为这个时期,是形成各种习惯的最初阶段,培养好习惯容易,克服坏习惯也容易。正如文中所说的:“故君子之学,贵于慎始。”而一个人在学习时,初始阶段的习惯也非常重要,君子求学,贵在慎重地对待开始阶段的习惯养成。

8. 文言文翻译陈廷敬传

陈廷敬,初名敬,字子端,山西泽州人。顺治十五年进士,选庶吉士。是科馆选,又有顺天通州陈敬,上为加“廷”字以别之。十八年,充会试同考官,寻授秘书院检讨。康熙元年,假归,四年,补原官。累迁翰林院侍讲学士,充日讲起居注官。十四年,擢内阁学士,兼礼部侍郎,充经筵讲官,改翰林院掌院学士,教习庶吉士。与学士张英日直弘德殿,圣祖器之,与英及掌院学士喇沙里同赐貂皮五十、表里缎各二。十七年,命直南书房。丁母忧,遣官慰问,赐茶酒。服除,起故官。二十一年,典会试。滇南平,更定朝会燕飨乐章,命廷敬撰拟,下所司肄习。迁礼部侍郎。知

二十二十三年,调吏部,兼管户部钱法。疏言:“自古铸钱时轻时重,未有数十年而不改者。向日银一两易钱千,今仅得九百,其故在毁钱鬻铜。顺治十年因钱贱壅滞,改旧重一钱者为一钱二分五厘,十七年又增为一钱四分,所以杜私铸也。今私铸自如,应改重为轻,则毁钱不禁自绝。产铜之地,宜停收税,听民开采,则铜日多,钱价益平。”疏下部议行。古

擢左擢左都御史。疏言:“古者衣冠、舆马、服饰、器用,贱不得逾贵,小不得加大。今等威未辨,奢侈未除,机丝所织,花草虫鱼,时新时异,转相慕效。由是富者黩货无已,贫者耻其不如,冒利触禁,其始由於不俭,其继至於不廉。请敕廷臣严申定制,以挽颓风。”又言:“方今要务,首在督抚得人。为督抚者,不以利欲动其心,然后能正身以董吏。吏不以曲事上官为心,然后能加意於民;民可徐得其养,养立而后教行。宜饬督抚凡保荐州县吏,必具列无加派火耗、无黩货词讼、无朘削富民。每月吉集众讲解圣谕,使知功令之重在此。而皇上考察督抚,则以洁己教吏,吏得一心养民教民为称职,庶几大法而小廉。”又言:“水旱凶荒,尧、汤之世所不能尽无,惟备及於豫而周当其急,故民恃以无恐。山东去年题报水灾,户部初议行令履勘,继又行令分晰地亩高下,今年四月始行覆准蠲免。如此其迟回者,所行之例则然耳。臣愚以为被灾分数既有册结可据,即宜具覆豁免,上宣圣主勤民之意,下慰小民望泽之心,中不使吏胥缘为弊窦。”疏并议行。斋

二十二十五年,迁工部尚书。与学士徐乾学奏进鉴古辑览,上嘉其有裨治化,命留览。时修辑三朝圣训、政治典训、方略、一统志、明史,廷敬并充总裁官。累调户、吏二部。二十七年,法司逮问湖广巡抚张汧,汧曾赍银赴京行贿。狱急,语涉廷敬及尚书徐乾学、詹事高士奇,上置勿问。廷敬乃以父老,疏乞归养,诏许解任,仍管修书事。主

二十二十九年,起左都御史,迁工部尚书,调刑部。丁父忧,服阕,授户部尚书,调吏部。四十二年,拜文渊阁大学士,兼吏部,仍直经筵。四十四年,扈从南巡,召试士子,命阅卷。四十九年,以疾乞休,允之。会大学士张玉书卒,李光地病在告,召廷敬仍入阁视事。五十一年,卒,上深惜之,亲制挽诗一章,命皇三子允祉奠茶酒;又命部院大臣会其丧,赐白金千,谥文贞。知

廷敬廷敬初以赐石榴子诗受知圣祖,后进所著诗集,上称其清雅醇厚,赐诗题卷端。尝召见问朝臣谁能诗者,以王士祯对,又举汪琬应博学鸿儒,并以文学有名於时。上御门召九卿举廉吏,诸臣各有所举,语未竟,上特问廷敬,廷敬奏:“知县陆陇其、邵嗣尧皆清官,虽治状不同,其廉则一也。”乃皆擢御史。始廷敬尝亟称两人,或谓曰:“两人廉而刚,刚易折,且多怨,恐及公。”廷敬曰:“果贤欤,虽折且怨,庸何伤?”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网