文言文《文人相轻》翻译

如题所述

第1个回答  2013-04-03
古人云:"文人相轻,武人相重;文无第一,武无第二."意思是,武功虽然有很大的门派之争,但是到底谁第一,出来打一下就知道了.高手之间过招,一般点到即止,然后相互都非常佩服,成为了好朋友!而文人之间的口舌之争却难分伯仲,因此由于各个门派各执一词,谁都不服谁,最后不欢而散了!真正的大师,更希望去理解别人的思想,而不会做自己思想的代言人 Scholars of light, the ancient and ran. Fu Yi of the Bangu, BROTHERS between the ears. The small and solid, with the super-brother said: "Wuzhong to be a text for Lantai Lingshi, unable to write off." Since his wife at see. While the non-integrated, fresh to prepare good, and each director is, by the light of the short. Lane said the phrase: "there are disadvantages broom, the daughter enjoy." Andean and does not see the scourge of.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网