求助把英文翻译成中文,机械设备合同条款

The guarantee starts with the date, the machine is handed over to Customer in independence to the mentioned points have been checked.
请问这句话的准确翻译是什么?

第1个回答  2013-12-06
这个应该还有其他条款吧,应该联系上下文条款,才能译的较为准确,单就这句来说,试译为:

质保期从设备交付客户独立使用时开始,到上述条款提及的问题检查完毕为止。
第2个回答  2013-12-06
关键词是in independence to, 上面有些翻译已把它改成 in dependence to了。
看看这样表达是否更容易理解??

机器移交给客户的当日,就是保质期开始的日期,这与所提及的要点是否已进行检查不相关联。本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-12-06
机器已经移交客户,而且提到的一些要点已经独立检查过之日便是质保开始日期。
第4个回答  2013-12-06
客户独立进行机器检查之后(并确认无问题)之日,为保修期间开始之日。希望能帮到你。
第5个回答  2013-12-06
这项保证书以机器交给客服的日期开始。 除此以外,提及的条款也被打过钩了。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网