钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒 是什么意思

如题所述

第1个回答  2015-10-21
出自李白的《将进酒》,《将进酒》是一首劝酒歌。将,古读枪,请的意思,将进酒即请喝酒。《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”两句,是全诗的主题。意思是荣华富贵算不了什么,只愿一醉方休不想事啊。“钟鼓馔玉”意即富贵生活(富贵人家吃饭时鸣钟列鼎,食物精美如玉),可诗人以为“不足贵”,并放言“但愿长醉不复醒”。诗情至此,便分明由狂放转而为愤
激。这里不仅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。以“我”天生有用之才,本当位至卿相,飞黄腾达,然而“大道如青天,我独不得出”(《行路难》)。说富贵
“不足贵”,乃出于愤慨。以下“古来圣贤皆寂寞”二句亦属愤语。诗人曾喟叹“自言管葛竟谁许”,所以说古人“寂寞”,也表现出自己“寂寞”。因此才愿长醉
不醒了。这里,诗人已是用古人酒杯,浇自己块垒了。
《将进酒》大意是:光阴易逝,人生易老,得意定畅饮,莫惜金与银,喝就喝个够!是英雄定有用武之地,钱去了又有来的。朋友们,只管尽兴畅饮。我说呀,荣华富贵算不了什么,只愿一醉方休不想事啊。自古圣贤都以饮酒排谴苦闷,他们喝酒喝出了名。那才高八斗的曹子建哪,不也是喝酒喝出了名吗?你做东的元丹丘为啥说钱不够,待会儿用我那匹好马,还有价值千金的皮袄去当酒来,与你们一起忘却那亘古不尽的忧愁。请喝酒!
对字翻译的话是这样:
你没见那黄河之水从天上奔腾而来,
  波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
  你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,
  年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
  人生得意之时应当纵情欢乐,
  莫要让这金杯无酒空对明月。
  每个人只要生下来就必有用处,
  黄金千两一挥而尽还能够再来。
  我们烹羊宰牛姑且作乐,
  一次痛饮三百杯也不为多!
  岑夫子和丹丘生啊!
  快喝吧!别停下杯子。
  我为你们高歌一曲,
  请你们都来侧耳倾听:
  钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,
  只希望长驻醉乡不再清醒。
  自古以来圣贤这两种酒是寂寞的,
  只有那喝酒的人才能够留传美名。
  陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,
  斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。
  主人呀,你为何说我的钱不多?
  你只管端出酒来让我喝。
  五花千里马,千金狐皮裘,
  快叫那侍儿拿去换美酒,
  我和你们共同消解这万古愁!
古诗文要结合时代背景和作者生平去看,多联想,意境就不一样,期望帮到你,祝好运
第2个回答  2015-10-21
“美好的宝器和华美的金玉都没有什么值得珍惜的,只求长醉再不愿醒来”语出自《将敬酒》李白。充分表达出李白洒脱狂放的一面。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网