你们怎么可以这样啊?认真回答我的问题不行吗?嫌分少是吗?我现在把分全部砸给你们啊,麻烦你们看准要求仔细回答:
有关这些日常用语:not at all、that's OK、it is a pleasure、you're welcome还有that's right、that's all right和all right
1.我搞不清楚意思
2.我不知道如何用
请举几个例子,系统地跟我讲件
我不是英语白痴,请你们不要用三言两语来唬弄我
下周就要考试了,我真的很着急
我们英语老师很××,问她等于问**
Please help me,answer my questions carefully,please.
第1个回答 2009-07-04
not at all (没关系) 对sorry或would you mind...的回答
that's OK (还好) 对thank you或sorry的回答
it is a pleasure (这是我的荣幸) 对thank you回答
另外还可以区分my pleasure (乐意效劳) 对请求的回答
you're welcome (随时奉陪) 对thank you回答
that's right (说对了) 对一般的命题回答
that's all right (还好) 对thank you或sorry回答
all right (好吧) 对建议、提议回答
已经很仔细啦
that's OK (还好) 对thank you或sorry的回答
it is a pleasure (这是我的荣幸) 对thank you回答
另外还可以区分my pleasure (乐意效劳) 对请求的回答
you're welcome (随时奉陪) 对thank you回答
that's right (说对了) 对一般的命题回答
that's all right (还好) 对thank you或sorry回答
all right (好吧) 对建议、提议回答
已经很仔细啦
第2个回答 2009-07-09
问题hope i didnt bother you - 希望没有打扰到你
答案 - not at all = 完全不会
- that's ok = 没关系
- it's a pleasure = 我的荣幸
- you're welcome = 不用客气
- that's alright = 没事
都是可以单用的
that's right, that's all right = 对了
all right = 好吧
都是可以单用的....
答案 - not at all = 完全不会
- that's ok = 没关系
- it's a pleasure = 我的荣幸
- you're welcome = 不用客气
- that's alright = 没事
都是可以单用的
that's right, that's all right = 对了
all right = 好吧
都是可以单用的....
第3个回答 2009-07-05
not at all 是“一点也不”的意思
例如:I don't like it at all.我一点也不喜欢它。
that's OK和you're welcome和it is a pleasure 和that's all right是用来回答别人感谢的话语
例如:——Thank you/Thank you for your help.
——That's OK./............
that's right是“那是对的”
all right是“好吧”回答得很勉强,心里很不乐意
例如:I don't like it at all.我一点也不喜欢它。
that's OK和you're welcome和it is a pleasure 和that's all right是用来回答别人感谢的话语
例如:——Thank you/Thank you for your help.
——That's OK./............
that's right是“那是对的”
all right是“好吧”回答得很勉强,心里很不乐意
第4个回答 2009-07-04
....初中的知识点
not at all/that's ok/it's a pleasure/you're welcome/that's all right
是回答thanks/thank you/cheers时的用语,表示不用谢或者你客气了
that's right表示赞成,好比我说Must we hand in our asssignment before next monday?(我们的大作业必须在下周一前交么?)你说that's right!(是的!)
all right用法比价口语化,意思很模糊,就像中文里,老师说:“好的,同学们,这节课已经讲完了,让我来谈一下周的大作业!”英语翻译为, all right, guys, this class is over, finally, i'd like to talk about the assignment due next week.
呵呵。就这么多。
not at all/that's ok/it's a pleasure/you're welcome/that's all right
是回答thanks/thank you/cheers时的用语,表示不用谢或者你客气了
that's right表示赞成,好比我说Must we hand in our asssignment before next monday?(我们的大作业必须在下周一前交么?)你说that's right!(是的!)
all right用法比价口语化,意思很模糊,就像中文里,老师说:“好的,同学们,这节课已经讲完了,让我来谈一下周的大作业!”英语翻译为, all right, guys, this class is over, finally, i'd like to talk about the assignment due next week.
呵呵。就这么多。
第5个回答 2009-07-04
有的英语是很难解释的,因为它的意思很抽象,不能一字一字地翻译
我只知道一个,就是you're welcome
当人家和你说 THANK YOU 的时候,你就可以说you're welcome
表示不用客气
其他的让我搞清楚再回答你
我只知道一个,就是you're welcome
当人家和你说 THANK YOU 的时候,你就可以说you're welcome
表示不用客气
其他的让我搞清楚再回答你