高中文言文300字左右

如题所述

第1个回答  2022-10-05

1. 来篇300字左右的文言文自传~(本人高中学生)

余生于安乐,弱冠入学,懵懵间已然及冠之年,学而高不成,低未就。而为府政所不弃,为之先生。苟安于教为一年有余,而教之不善,生性平淡,奈无响应之举,何其衰也,实为吾之不幸。

夫生性豁达,然粗心不在话下,平生无甚特性。思公门之行,奈何学识浅陋,阻于试场。尝入商海为之奋斗,奈何无可用之资,无拼搏之计。遂安于平淡,不思进取。

霍然间,人生已虚度14载春秋,苦无惊人之举,与人不奇。自思仰愧于天,俯无颜以对地,呜呼!曰之天理,然天道不耻,吾将穷毕生之力,与天争艳。

2. 300字左右的文言文8篇带翻译

一,子鱼论战 楚人伐宋以救郑。

宋公(1)将战。大司马(2)固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”

弗听。冬十一月已巳朔,宋公及楚人战于泓(3)。

宋人既(4)成列,楚人未既济(5)。司马(6)曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”

公曰:“不可。”既济而未成列,又以告(7)。

公曰:“未可。”既陈(8)而后击之,宋师败绩(9)。

公伤股(10),门官(11)歼焉。国人皆咎(12)公。

公曰:“君子不重(13)伤,不禽(14)二毛。古之为军也,不以阻(15)隘也。

寡人(16)虽亡国之余,不鼓(17)不成列。”子鱼曰:“君未知战。

勍敌之人(18),隘而不列(19),天赞我也(20)。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉(21)!且今之勍者,皆我敌也。

虽及胡耇(22),获则取之,何有于二毛(23)?明耻(24)教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤(25),则如勿伤;爱其二毛,则如服(26)焉。

三军(27)以利用(28)也,金鼓(29)以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳(30)可也。”

—— 选自《十三经注疏》本《左传》楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战,大司马公孙于是劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,想要战胜楚国那是不可能的。”

襄公不听。宋襄公和楚国人在泓水交战。

宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。”

宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。

宋襄公说:“还不行。”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军。

宋军大败,宋襄公大腿受伤,禁卫官被杀绝了。国人都责备宋襄公。

襄公说:“君子不再杀伤已经受伤的敌人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。

我虽然是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人。”子鱼说:“主公不懂得作战。

强大的敌人,因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们;阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢?而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?明耻以鼓舞战斗的勇气,教战士掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。

(敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用以鼓舞士兵的勇气。

利用有利的时机,(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻。声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。”

二,蹇叔哭师冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃(1)。

出绛(2),柩有声如牛(3)。卜偃使大夫拜(4),曰:“君命大事(5)将有西师过轶我(6),击之,必大捷焉。”

杞子自郑使告于秦曰(7):“郑人使我掌其北门之管(8),若潜师以来(9),国可得也(10)。”穆公访诸蹇叔(11)。

蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之(12),无乃不可乎?师之所为,郑必知之。

勤而无所(13),必有悖心(14)。且行千里,其谁不知?”公辞焉。

召孟明、西乞、白乙使出师于东门之外(15)。蹇叔哭之曰:“盂子!吾见师之出而不见其入也?(16)”公使谓之曰:“尔何知!中寿(16),尔墓之木拱矣!”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于肴(17),有二陵焉(18)。

其南陵,夏后皋之墓地(19);其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉(20)?秦师遂东。秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果悄悄派兵前来,就可以占领他们的国都。”

秦穆公向秦国老臣蹇叔征求意见。蹇叔说:“让军队辛勤劳苦地偷袭远方的国家,我从没听说有过。

军队辛劳精疲力竭,远方国家的君主又有防备,这样做恐怕不行吧?军队的一举一动,郑国必定会知道。军队辛勤劳苦而一无所得,一定会产生叛逆念头。

再说行军千里,有谁不知道呢?”秦穆公没有听从蹇叔的意见。他召见了孟明视,西乞术和白乙丙三位将领,让他们从东门外面出兵。

蹇叔哭他们说:“孟明啊,我看着大军出发,却看不见他们回来了!”秦穆公派人对蹇叔说:“你知道什么?要是你蹇叔只活个中寿就去世的话,你坟上的树都有两手合抱一般粗了 (你现在离中寿都过去多少年了,早已昏聩)。”蹇叔的儿子跟随军队一起出征,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有两座山头。

南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避 过风雨的地方。你们一定会战死在这两座山之间,我到那里收拾你的尸骨吧。”

三,屈原列传屈原者,名平,楚之同姓也(1)。为楚怀王左徒(2)。

博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。

王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能(3)。

怀王使屈原造为宪令(4),屈平属草稿未定(5)。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使。

3. 300字左右古文

劝学 荀况

君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾学跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招, 臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功不在舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

4. 五篇文言文 每篇300字左右 加翻译

一。

观潮原文: 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。

方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。

每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔(而)黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。

烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。 吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能. 江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。

翻译: 钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观啊。从农历(八月)十六日到十八日是潮水最旺盛的时候。

当潮水远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线;不久越来越近,就出现玉做的城墙、雪山一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄 ,吞没宇宙,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰。”

就是指这样的景象。 每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭操练检阅水军,数百艘战船分列两边;然后演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有(人)在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样安稳。

忽然黄烟四起,人和物彼此一点儿也看不见了,(只听得)传来水爆的轰鸣声,声音如同山塌了一样。(待到)烟雾消散,水面又恢复了平静,看不到一条船的踪迹,只剩下被火烧毁的“敌船”,随波涛而被水淹没。

数百个善于泅水的吴地健儿,都披散着头发,浑身刺着花绣,手里拿着十幅长的彩旗,争相奋力逆流迎潮而上,(他们的身影)在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换着各种姿态,而旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这样的表演来显示他们(高超)的技艺。 在江岸东西上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的首饰与衣裳的观众,道路被数量众多的车马堵塞。

所贩卖的饮食物品(的价格)比平时加倍的高。但是租用看棚的人(非常多),中间即使是一个座位(所占)的空地也不容有。

二。核舟记原文: 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mǐn) 、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态。

尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。

中轩敞者为舱,箬(ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。

启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。

船头坐三人,中峨冠而多髯(rán)者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。

东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。

东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥勒,袒胸露(lòu)乳,矫(jiǎo)首昂视,神情与苏、黄不属(zhǔ)。

卧右膝,诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。 舟尾横卧一楫(jí)。

楫左右舟子各一人。居右者椎髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pān)右趾,若啸呼状。

居左者右手执蒲葵扇,左手抚(fǔ)炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷(yí),则题名其上,文曰“天启壬(rén)戌(xū)秋日,虞(yú)山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。

又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。 通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有(yòu)四;而计其长,曾(zēng)不盈寸。

盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉译文: 明朝有个特殊技艺的人叫王叔远,(他)能够将直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头,都能按照这木头原来的样子刻成各种事物的形状,各自具备各自的情态。

(他)曾经送给我一个桃核雕成的小船,(刻的)是苏轼游赤壁。 船从头到尾长大约八分多一点,约有两个黄米粒那么高。

中间高起而开敞的部分是船舱,(刻着)用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。(船舱)旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。

开启窗户观赏,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”的句子,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻字的凹处。

船头坐着三个人:中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一轴字画手卷。

东坡的右手拿着手卷的右端,左手按着鲁直的背脊。鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。

东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们互相靠近的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。佛印极像弥勒佛,敞胸露乳,抬头仰望,神情跟苏、黄不相类似。

(他)卧倒右膝,弯着。

5. 中学生文言文日记,是励志的300字左右

某日而记

朝至,吾慵而起,慢衣缓着,铺榻叠衾。欲拖沓往漱室而洗梳,然漏箭催声,不由身行激起,速漱口洁面,瞥镜里容颜,欲放欢却已无嫣然矣。

奔而往公车小亭,侯车到来,车至,集亟而上,做前仆后仰时驻时进而往之,吾立箱中,思古之及笈棋琴书画雅趣盎然念今之妾身英科数社枯燥无味,由是悲从中来。

车轮向前,学馆已近,吾于车中手持箱里悬把,睨箱外车流,乃复思朝代往奔如驷白马之乘车中载君驰往隙间已无返哉!妾身以生于时长于此,唯有奋取思进,方无畏时代似群驹之宏奔以没妾身!

某某

某年某月某日

较难之处,我译一下:1.“漏箭”古代放在漏壶中用来记时的标尺,文中指时间。

2.“瞥”匆匆看一眼。

3.“集亟”‘集’聚集、‘亟’急、赶快,在文中应指两层涵义A 众人聚集在侯车亭等车B 公交车来了众人急切的动作。

4.“做前仆后仰时驻时进而往之”指乘客随公交车的颠簸而前后摇摆着,公交车一会儿停一会儿开地前往学校。“之”指学校。

5.“睨”斜视,这里做中性词解。

6.“乃复思朝代往奔如驷白马之乘车中载君驰往隙间已无返哉!”于是又想到时代发展就象是一辆用四匹白马拉的马车,马车中载着你快速地向山间的缝隙里奔过去就再也不会回来了啊!

7.“方无畏时代似群驹之宏奔以没妾身!”才能不怕社会的发展就象是万马的雄伟奔腾把自己给淹没!

6. 200~300字左右的文言文有哪些

<;生于忧患死于安乐>;原文

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

7. 较短的文言文300字左右,带赏析,不要注释

一篇绝妙的讽刺

——《齐人乞食》赏读

齐人有一妻一妾而处室(1)者。其良人(2)出,则必餍(3)酒肉而后反(4)。其妻问所与饮食者(5),则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者(6)来,吾将瞷(7)良人之所之也。”

蚤(8)起,施从良人之所之,遍国中(9)无与立谈者(10)。卒之东郭墦间,之祭者(11),乞其余(12);不足,又顾而之他——此其为餍足之道(13)也。

其妻归,告其妾,曰:“良人者所仰望而终身也,今若此!”与其妾讪(14)其良人,而相泣于中庭。而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾(15)。

由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣(16)。

(选自〈〈孟子〉〉)

注释:

(1)处室:同居一室,即一起居家度日的意思。(2)良人:古代妻子对丈夫的称呼。(3)餍:饱食。(4)反:同“返”,回家。(5)所与饮食者:一道吃喝的人。(6)显者:有地位的人。(7)瞷:探看。(8)蚤:同“早”。(9)遍国中:走遍城中。(10)无与立谈者:没有一个同他站着讲话的人。(11)之祭者:走近祭扫坟墓的人那里。(12)乞其余:乞讨剩余的酒食。(13)道:办法。(14)讪:咒骂。(15)骄其妻妾:在他的妻妾面前摆威风,或者说以傲慢的态度对待他的妻妾。(16)几希矣:几乎是很少了。

译文:

齐国有个与一妻一妾一起生活的人。那个丈夫每次外出,就必定是酒足饭饱才回家。妻子问他一起吃喝的都是些什么人,他说都是富贵的人。他的妻子对小老婆说:“丈夫外出,必定酒足饭饱而后回家,问他跟什么人一起吃喝,他说全是富贵的人,但是从来没有体面的人来我们家,我要暗中跟着他看看到底到什么地方去。”

有一天,她起了个大早,拐弯抹角地跟着丈夫到他所去的地方。她发现丈夫走边整个城,也没有人站下来同他谈话。最后,他走到城东的一片坟地里,向祭奠的人乞讨祭祀的残羹剩饭。不够,又东张西望地到别家去——这就是他使自己酒足饭饱的办法。

他的妻子回家,把情况告诉小老婆,说道:“丈夫是我们指望依靠一辈子的人,现在竟像这样!”妻妾两人都讥讽丈夫,在院子里哭起来。而丈夫却不知道妻妾已了解自己的底细,还是得意洋洋地从外面回来,在他的妻妾面前摆威风。

在君子看来,某些人获取功名富贵的手段,没有不使他的妻妾感到羞耻而悲哀的,几乎是很少的了。

评析:

文章构思巧妙。开头就揭示了一个反常现象:齐人家境并不富裕,但是外出总是饱食酒饭才回家;据他说,一起吃喝的全是富贵的人,可是妻妾却从来没有见过体面的人来自己家。接着,写齐 *** 子早起暗探丈夫行踪,终于在墓地发现了齐人乞食的丑事,作者点出:“此其为餍足之道也。”这是关键的一笔,揭示了齐人的思想本质。最后,以尖锐对比收场,一方嘲骂哭泣,一方洋洋得意。这一幕丑剧给读者留下了深刻的印象。这篇绝妙的讽刺小品,无情地鞭挞了那些为了追求功名富贵而不择手段出卖灵魂的人。联系当前社会上某些人,为了升官发财,不惜采取行贿、受贿、贪污、诈骗等卑劣手段,同样,会使正直的人感到羞耻与悲哀。

8. 求一篇原创文言文,300字左右

一朝一夕是一日,

花开花落是一季,

春去冬来是一年,

命始命终是一生;

又是季末,又是年关,

又是一年渐行渐远。

流年往事,自难忘;

追昔抚今,易感伤;

展望前程,路漫漫;

今生今世,有何为。

人间正道无处寻,

事与愿违怎奈何,

沧桑此生一命罢,

冥冥之中自有数。

若 入世无为,碌碌平生;

愿 无怨他人,无恨自己;

盼 今去来年,峰回路转;

望 长辞与世,不枉此生。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网