请大家帮忙翻译几句话,要求用所给句型,谢谢

1.即使报酬并不优厚,我还是决定接受那个新职位。(even though)
2.这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。(until+non-finite clause)
3.既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。(now that;adjust to)
4.他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强。(with reluctance)
5.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。(see to it that)
6.他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。(engage in)

第1个回答  2009-10-25
1.Even though the payment was not satisfactory, i decided to take this new position
2.This task is considered to be pretty easy until when it is initiated
3.Now that you plan to immigrate into Canada, you have to try and get used to the cold weather in winter.
4.He promised with reluctance to help us buy that house
5.This is a inportance conferance, so please see to it that do not come late.
6.He is an experienced businessman and has engaged in international trades for many years.本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网