目前收到上级要求,对承返图等返回SHY后,技术课的执行情况进行再确认(防止客户的改定在SHY社内未执行)。
目前暂时采取以下方案:
1.各类客户改定的技术员接收签字制度。(2013年已经开始的制度,目前继续执行)
2.客户发送到SHY的改定,技术1,2课未对应的(相关社内改定未发送到技术管理室的)将记录在白板上进行公示。请各位技术员注意是否有自己负责的产品,及时进行处理。
有其他问题可以向我咨询,有意见建议也欢迎和我沟通。
翻译的好会另外追加分的。
第1个回答 2014-06-27
前回御指摘顶いた2点につきまして、下记のように御回答させていただきます。
1、表面処理は吹付け涂装から电気メッキに変更:
以前、吹付け涂装のヨーク(カバー)を使うことを要望された时に、2SYのコードが长いことを考虑しなかったのです。しかも、2SYの梱包仕様は、コードを电机に巻きつける仕様です。そうすると、コードにある端子が涂装面を削りやすくなります。
电気メッキの仕様への変更について、评価を行った结果は、下记の如くご报告させていただきます。
2.鉄コアの厚さ変更に従い、性能要求に満足できます。下记三点の评価を行った结果、全部OKでした。
ですから、鉄コアの厚さの変更は可能だと考えます。
1、表面処理は吹付け涂装から电気メッキに変更:
以前、吹付け涂装のヨーク(カバー)を使うことを要望された时に、2SYのコードが长いことを考虑しなかったのです。しかも、2SYの梱包仕様は、コードを电机に巻きつける仕様です。そうすると、コードにある端子が涂装面を削りやすくなります。
电気メッキの仕様への変更について、评価を行った结果は、下记の如くご报告させていただきます。
2.鉄コアの厚さ変更に従い、性能要求に満足できます。下记三点の评価を行った结果、全部OKでした。
ですから、鉄コアの厚さの変更は可能だと考えます。