急!翻译简单的英语短语

用light翻译:没有发现。用acknowledge翻译:被公认为。用live翻译:不辜负父母亲的期望。用tendency翻译:有日益增长的趋势。谢谢了,谢谢了!

第1个回答  2009-12-14
throw no light upon sth. 没有发现
be acknowleged as被公认为
not live up to the expectations of parents .不辜负父母亲的期望
have a growing tendency有日益增长的趋势.
第2个回答  2009-12-14
解释后面三个吧
be acknowleged as被公认为
Do not live up to the expectations of parents .不辜负父母亲的期望
There is an increasing/a growing tendency有日益增长的趋势.
第3个回答  2009-12-14
1.not (come)to light come to light是暴露、被发现的意思
2.be acknowledged to
3.not live up to parents’expectation
4.an increasing tendency
第4个回答  2009-12-14
第一个不会
it is acknowledge that...
live up to parents'expectation
growing/increasing tendency本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网