求英语翻译

Actions speaks louder then voice .

If you choose this way,

Curcuma do not know how to do ?

那么,莪只能够 闭眼止泪 。

I Willing

Give up everything and Chengquan your everything.

I do not know how to do, I can do, and only these.

而后,从此,永远消失在你的世界。、】

什么意思 翻译下

第1个回答  2009-11-11
行动胜于空谈,如果你选择了这条路,我不知道该怎么做,只有闭上眼睛不让眼泪流下,我将放弃我的一切去成全你的一切,因为我不知道该如何做,我能做的只有这些,从今以后,永远从你的世界消失。
Curcuma 这个词你是不是弄错了 它是姜黄的意思。
第2个回答  2009-11-11
Actions speaks louder then voice .
实际的行动胜于雄辩
If you choose this way
如果你选择这种方式(条路)
Curcuma do not know how to do? 莪:姜黄
莪不知道该怎么做?

那么,莪只能够 闭眼止泪 。
so Curcuma only close it eyes for stop the tears.

I Willing
我愿意
Give up everything and Chengquan your everything.
放弃一切,然后成全你的一切

“Chengquan ”是错的吧!

I do not know how to do, I can do, and only these.
我不知道该怎么做,我能做的只有这些了.

而后,从此,永远消失在你的世界
then, i will disappear forever from your world

突然感觉你打的是中文式英语
第3个回答  2009-11-11
实践比理论更说服力,如果你选择了这种方法,Curcuma也不知道该怎么做。那么,莪只能够 闭眼止泪 。我愿意放弃一切,成全你所有的事。我不知道该怎么做,我所做的只能是这样了。而后,从此,永远消失在你的世界。、】
第4个回答  2009-11-11
行动事实胜于雄辩然后声音。

如果您选择这种方式,

莪不知道该怎么办?

那么,莪只能够闭眼止泪。

我愿意

放弃一切,成全你的一切。

我不知道该怎么做,我可以做的,只有这些。

而后,从此,永远消失在你的世界本回答被提问者采纳
第5个回答  2009-11-11
所做总比所说有力

如果你选择这种方式

Curcuma不知道该咋办?

Then, I can only close my eyes to prevent tears from dropping.

我愿意

放弃一切以成全你要的一切

我不知道该咋办, 我也只能做这些了

Then, from now on, never back to your world.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网