泊来品的“泊”怎么读

如题所述

第1个回答  2013-09-16
“舶来品”更规范。 [bó]   “泊”的意思是“停船,停留”,“漂泊”是指随波漂浮或停留,比喻居无定所、流浪。  “舶”读bó,意思是“航海大船”,“舶来品”指通过航船从国外进口来的物品,而不是从海上漂泊来的物品。因此,“舶来品”不能写成“泊来品”。
第2个回答  2013-09-16
“泊”——
第3个回答  2013-09-16
你需要到专柜去试用一下是否合适自己回答完毕,希望对你的提问有帮助,谢谢采纳
第4个回答  2013-09-16
读bó
第5个回答  2013-09-16
BO,同伯

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网