小丑古代文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-26

1. 文言文中小丑的意思

在文言文中,小丑多指微贱之辈。《国语·周语上》:“众以美物归汝,而何德以堪之。王犹不堪,况尔小丑乎?” 韦昭 注:“丑,类也。王者至尊,犹且不堪,况尔小人之类乎?”《后汉书·盖勋传》:“ 董卓 废 少帝 ,杀 何太后 , 勋 与书曰:‘昔 伊尹 、霍光 ,权以立功,犹可寒心,足下小丑,何以终此?’”

另一个意思,是自谦。如:《后汉书·黄香传》:“臣 香 小丑,少为诸生,典郡从政,固非所堪。”

到了戏曲出现以后,才有“丑角”的含义。

2. 小丑的历史故事

小丑的历史故事

小丑这种角色在中西方文化中都存在,而且是广泛的存在。我查了查小丑的历史,原来,小丑表演艺术已经存在数千年的历史, 约在公元前2500年的古埃及国第五朝代,已经有一位矮小的小丑,在宫廷内表演给法老王;而中国则在公元前1818年,已经有小丑表演的记载。

但中国的小丑和西方的小丑还是有很大区别。中国的小丑最主要是出现在戏剧当中,我看到这样两句话“无丑不成戏”,“中国戏曲之所以形成,丑角是起了重要作用的”。因此中国的小丑也就变成一张戏曲脸谱,仅此而已。

但西方的小丑却是一个独立的人物,他们特定的形象几乎世人皆知,最让人记住的就是巨大的红鼻子。他们的装扮都会有所不同,但通常一眼就可以辨认。而在流行文化中,小丑有了一个流行的形象代言人,那就是麦当劳叔叔。

在历史上,小丑还被称为“优人”和“说笑人”。关于说笑人,有这样一个故事:

在欧洲皇廷,,有一位著名的说笑人。有一天,皇帝用镜子看了一看自己的倒影,就忧愁地说:“我越来越老了!” 然后哭起来,所有在皇廷内的人,也跟随皇帝哭出来。过了一回儿,皇帝停止了哭,他们同样地停下来,但说笑人还在嚎啕大哭,这时候皇帝便问他:“为什么你仍在哭?” 他答道:“殿下,你看见镜子内的你,你便哭起来,我一直都是看着你的。”

另外,“在十六世纪,意大利的喜剧开始萌芽。不久之后,在欧洲的剧场已经占有领导的地位。他主要是一个即兴剧场,是建基于在新的喜剧角色及剧本之上,分配给主人及仆人的角色之内。有三种典型的仆人喜剧角色:第一小丑,第二小丑及空想小丑。第一小丑是男仆人,是个聪明,捣蛋,不诚实的人;第二小丑是愚蠢的男仆人,他经常被第一小丑戏弄,而成为他恶作剧下的牺牲品;空想小丑是柔弱的女仆人,她是在故事中参与和分享那些诡计的成果,及提供浪漫的人。”

3. 中国历史的小丑叫什么

小丑的历史

小丑表演艺术已经存在数千年的历史, 约在公元前2500年的古埃及国第五朝代, 已经有一位矮小的小丑, 在宫廷内表演给法老王; 而中国则在公元前1818年, 已经有小丑表演的记载.

小丑的文化在各处各地均有所记载. 在1520年, 当(Cortez)战胜了阿芝特克国(Aztec Nation), (Cortez)在欧洲的(Montezuma's Count)发现了一些类似小丑(做些逗人发笑的事、侏儒的、驼背的), (Cortez)是十分重视他们, 并把他们带回罗马教廷见教皇(Clement VII), 他们相信这些小丑表演, 在社会上及宗教上都能够扮演一个重要的角色, 并能够治理、改正某些社会上及宗教上的病态。

“无丑不成戏” “中国戏曲之所以形成,丑角是起了重要作用的”。

丑戏曲表演行当主要类型之一,喜剧角色。由于面部化妆用白粉在鼻梁眼窝间勾画小块脸谱,又叫小花脸。宋元南戏至今各戏曲剧种都有此脚色行当。扮演人物种类繁多,有的心地善良,幽默滑稽;有的奸诈刁恶,悭吝卑鄙。近代戏曲中,丑的表演艺术有了长足的发展,不同的剧种都有各自的风格特色。丑的表演一般不重唱工而以念白的口齿清楚、清脆流利为主。相对地说,丑的表演程式不像其他行当那样严谨,但有自己的风格和规范,如屈膝、蹲裆、踮脚、耸肩等都是丑的基本动作。按扮演人物的身份、性格和技术特点,大致可分为文丑和武丑两大支系,表演上各有特点。

文丑丑行的一个支系。包括人物类型极广,除武夫外各种丑角均由文丑扮演。

武丑丑行的一支,俗称开口跳。扮演机警幽默、武艺高超的人物,念白口齿伶俐,吐字清晰真切,语调清脆,动作轻巧敏捷,矫健有力,擅长翻跳扑跌等武功。

4. 古代文言文

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。 题解 这首诗是白居易《新乐府》五十首中的第三十二首,作于元和四年(809)。

题下自注:“苦宫市也”,说明了诗的主旨:一是指百姓苦于宫市的巧取豪夺;二是指宦官的恶行,败坏了宫市之名,毁了皇家的声誉。既为民生叫屈,又为皇上担忧。

“宫”指皇宫,“市”是买的意思。自唐德宗贞元(785—805)末年起,宫中日用所需,不再经官府承办,由太监直接向民间“采购”,谓之“宫市”,又称“白望”(言使人于市中左右望,白取其物)。

太监常率爪牙在长安东市、西市和热闹街坊,以低价强购货物,甚至不给分文,还勒索进奉的“门户钱”及“脚价钱”,百姓深受其害。韩愈《顺宗实录》一语道破:“名为宫市,其实夺之。”

句解 卖炭翁,伐薪烧炭南山中 一个卖炭的老翁,在终南山里一年到头地砍柴,烧炭。开篇直接交代人物,介绍卖炭翁在终南山里一年到头的伐薪烧炭的生活,将复杂的工序和漫长的劳动过程一笔概括。

“南山”,即终南山,秦岭山脉的主峰之一,在今陕西西安南五十里处。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 他满脸灰尘,完全是烟熏火燎的颜色;两鬓花白,十个指头就如乌炭一样黑。

诗人用简练的笔触勾勒出人物外貌,抓住三个部位(脸、鬓、手)、三种颜色(脸是焦黄色,鬓发是灰白,十指是乌黑),形象地描绘出卖炭翁的生存状态:一是劳动的艰辛,一是年岁已老。后一句中,“苍苍”与“黑”形成鲜明对照。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 卖了炭得到一点钱,拿来做什么用呢?只不过是为了身上的衣裳和口中的饭食。卖炭翁年老体衰,却仍不得不在深山从事繁重的体力劳动,究竟是为什么?这两句作了回答。

这一问一答,让文章不显呆板,文势跌宕起伏。其贫困悲惨的境遇已经说明了生活的不幸,然而不幸还不止这些。

因此,这又为下文作了铺垫。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 可怜他身上的衣服破旧又单薄,但他却担心炭价太低,只盼望天气更加寒冷。

“衣正单”,本该希望天暖,然而却“愿天寒”,只因为他把解决衣食问题的全部希望都寄托在“卖炭得钱”上。这两句写出了主人公艰难的处境和复杂矛盾的内心活动。

“可怜”二字,倾注着诗人深深的同情,不平之感,自在不言之中。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 昨天夜里,长安城外下了一尺多深的雪。

一大清早,他就装好木炭,套上牛车,辗着冰雪,赶往京师集市。作者没有交代老翁路上的情况,但可以想象,行进在冰天雪地中该是何等艰难。

人虽然冻馁疲累,好歹总还满怀希望,因为毕竟天遂人愿,那些炭应该能卖个好价钱。这里文字虽简略,但比一一铺叙更富有感染力。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 牛已十分疲倦,人也很饿了,日头已出来很高。这时他才到达市场南门外,在泥泞中歇下脚来。

“牛困人饥”互文:牛困,人何尝不困?人饥,牛自然也饥。作者不写雪地赶车行走的整个过程,只用七个字,就把路远、车重、雪厚、人苦全部托出。

至此,作者笔墨暂时收住,木炭能不能卖出,是老翁悬心的事,也是读者迫切想知道的结果。“市”,指长安的买卖集市,即东、西市。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿 有两人骑马扬鞭,翩翩而来,那是谁呀?是皇宫里派出来的采办,穿黄绸衣裳的是头儿,着白绸衫的是随从。行文至此,作者笔锋一转,将画面切换,由远及近,通过一问一答,勾勒出另一组人物形象。

“翩翩”,轻快的样子,笔调有些黑色幽默。“黄衣”、“白衫儿”,都是太监的服装。

唐代宦官品级较低的穿黄衣,无品级的着白衫。所谓“使者”,这里指皇宫中派出来的采办。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北 他们走到卖炭翁前,手持文书凭证,装模做样,自称是奉旨办货。说着,就让车子掉转方向,吆喝着牛,往北边皇宫方向赶去。

“把”、“称”、“叱”、“牵”,几个简洁而有力的动词,出色地描绘出宫使如狼似虎般的蛮横。“文书”,是行政机构间互相往来的平行公文。

按理,小太监手里是不会有这种公文的,更不用说是“敕”,也就是皇帝的文书了。这里有讽刺之意,将宫使狐假虎威、巧取豪夺的情形活灵活现地表现了出来。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 那一车木炭,足足有一千多斤重啊,就这样眼睁睁地被宫使拉走。老翁虽然捶胸顿足,万般不舍,却也无可奈何。

烧成这一车千余斤的木炭,不知要砍多少木柴,翻越多少山头,忍受多少个日夜的烟熏火燎。老翁全要靠它卖钱度日活命,却这样被宫使拦抢而去。

受压榨欺凌者难言的悲愤、辛酸,尽在点晴之笔的“惜不得”三字中。 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直 结果他们只给了半匹红纱和一丈白绫,把它搭在牛角上边,说是用来充抵炭钱。

“充”,抵偿。“炭直”,炭价。

古代一匹有四丈或五丈长。

5. 请翻译古代文言文

其一:夏七月,赤日停天,亦无风,亦无云;前 *** 赫然如洪炉,无一鸟敢来飞.汗出遍身,纵横成渠.置饭於前,不可得吃.呼簟欲卧地上,则地湿如膏,苍蝇又来缘颈附鼻,驱之不去.正莫可如何,忽然大黑车轴,疾澍澎湃之声,如数百万金鼓.檐溜浩於瀑布.身汗顿收,地燥如扫,苍蝇尽去,饭便得吃.不亦快哉! 其二:十年别友,抵暮忽至.开门一揖毕,不及问其船来陆来,并不及命其坐床坐榻,便自疾趋入内,卑辞叩内子:「君岂有斗酒如东坡妇乎 」内子欣然拔金簪相付.计之可作三日供也.不亦快哉! 其三:空斋独坐,正思夜来床头鼠耗可恼,不知其戛戛者是损我何器,嗤嗤者是裂我何书.中心回惑,其理莫措,忽见一狻猫,注目摇尾,似有所瞷.歛声屏息,少复待之,则疾趋如风,唧然一声.而此物竟去矣.不亦快哉! 其四:於书斋前,拔去垂丝海棠紫荆等树,多种芭蕉一二十本.不亦快哉! 其五:春夜与诸豪士快饮,至半醉,住本难住,进则难进.旁一解意童子,忽送大纸炮可十余枚,便自起身出席,取火放之.硫磺之香,自鼻入脑,通身怡然.不亦快哉! 其六:街行见两措大执争一理,既皆目裂颈赤,如不戴天,而又高拱手,低曲腰,满口仍用者也之乎等字.其语剌剌,势将连年不休.忽有壮夫掉臂行来,振威从中一喝而解.不亦快哉! 其七:子弟背诵书烂熟,如瓶中泻水.不亦快哉! 其八:饭后无事,入市闲行,见有小物,戏复买之,买亦已成矣,所差者甚少,而市儿苦争,必不相饶.便掏袖下一件,其轻重与前直相上下者,掷而与之.市儿忽改笑容,拱手连称不敢.不亦快哉 其九:饭后无事,翻倒敝箧.则见新旧逋欠文契不下数十百通,其人或存或亡,总之无有还理.背人取火拉杂烧净,仰看高天,萧然无云.不亦快哉! 其十:夏月科头赤足,自持凉繖遮日,看壮夫唱吴歌,踏桔槔.水一时湥涌而上,譬如翻银滚雪.不亦快哉! 其十一:朝眠初觉,似闻家人叹息之声,言某人夜来已死.急呼而讯之,正是一城中第一绝有心计人.不亦快哉! 其十二:夏月早起,看人於松棚下,锯大竹作筩用.不亦快哉! 其十三:重阴匝月,如醉如病,朝眠不起.忽闻众鸟毕作弄晴之声,急引手搴帷,推窗视之,日光晶荧,林木如洗.不亦快哉! 其十四:夜来似闻某人素心,明日试往看之.入其门,窥其闺,见所谓某人,方据案面南看一文书.顾客入来,默然一揖,便拉袖命坐曰:「君既来,可亦试看此书.」相与欢笑,日影尽去.既已自饥;徐问客曰:「君亦饥耶 」不亦快哉! 其十五:本不欲造屋,偶得闲钱,试造一屋.自此日为始,需木,需石,需瓦,需砖,需灰,需钉,无晨无夕,不来聒於两耳.乃至罗雀掘鼠,无非为屋校计,而又都不得屋住,既已安之如命矣.忽然一日屋竟落成,刷墙扫地;糊窗挂画.一切匠作出门毕去,同人乃来分榻列坐.不亦快哉! - 其十六:冬夜饮酒,转复寒甚,推窗试看,雪大如手,已积三四寸矣.不亦快哉! 其十七:夏日於朱红盘中,自拔快刀,切绿沉西瓜.不亦快哉! 其十八:久欲为比邱,苦不得公然吃肉.若许为比邱,又得公然吃肉,则夏月以热汤快刀,净割头发.不亦快哉! 其十九:箧中无意忽检得故人手迹.不亦快哉! 其二十:存得三四癞疮於私处,时呼热汤关门澡之.不亦快哉! 其廿一:寒士来借银,谓不可启齿,於是唯唯亦说他事.我窥其苦意,拉向无人处,问所需多少.急趋入内,如数给与,然而问其必当速归料理是事耶,为尚得少留共饮酒耶.不亦快哉! 其廿二:坐小船,遇利风,苦不得张帆,一快其心.忽逢艑舸,疾行如风.试伸挽钩,聊复挽之.不意挽之便著,因取缆缆向其尾,口中高吟老杜「青惜峰峦,共知橘柚」之句;极大笑乐.不亦快哉! 其廿三:久欲觅别居与友人共住,而苦无善地.忽一人传来云有屋不多,可十余间,而门临大河,嘉树葱然.便与此人共吃饭毕,试走看之,都未知屋如何.入门先见空地一片,大可六七亩许,异日瓜菜不足复虑.不亦快哉! 其廿四:久客得归,望见郭门,两岸童妇,皆作故乡之声.不亦快哉! 其廿五:佳磁既损,必无完理.反覆多看,徒乱人意.因宣付厨人作杂器充用,永不更令到眼.不亦快哉! 其廿六:身非圣人,安能无过.夜来不觉私作一事,早起怦怦,实不自安.忽然想到佛家有布萨之法,不自覆藏,便成忏悔,因明对生熟众客,快然自陈其失.不亦快哉! 其廿七:看人作擘窠大书,不亦快哉! 其廿八:推纸窗放蜂出去,不亦快哉! 其廿九:作县官,每日打鼓退堂时,不亦快哉! 其三十:看人风筝断,不亦快哉! 其卅一:看野烧,不亦快哉! 其卅二:还债毕,不亦快哉! 其卅三:读虬髯客传,不亦快哉。

6. 古代文言文翻译

主要是写了一则关于鬼神的小故事!

意思是:

从前齐庄君的臣子,有称作王里国、中里徼的。这两人争讼三年狱官不能判决。齐君想都杀掉他们,担心杀了无罪者;想都释放他们,又担心放过了有罪者。于是使二人共一头羊,在齐国的神社盟誓。二个答应了。在神前挖了一条小沟,杀羊而将血洒在里面。读王里国的誓辞,已完了,没什么事。读中里徼的誓辞不到一半,死羊跳起来触他,把他的脚折断了!!

后来还祧神上来敲他,把他杀死在盟誓之所。当这个时候,齐国人跟从的没人不看见,远处的人没人不听到,记载在齐国的《春秋》中。诸侯传告说:“各发誓时不以实情的人,鬼神的惩罚来得是这样的惨痛快速。”

这些都是后话了。。。。。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网