谁能帮我把二十四孝中的故事翻译成双语?任选几篇就行 谢谢了!!
第1个回答 2010-07-24
第2个回答 2010-07-14
节选两篇:
4 Filial Piety, Kindheartedness, Benevolence -- Emperor
Shundi's Stories
It is said that Emperor Shundi had two pupils in his eyes and
so had very extraordinary eyesight. Words flowed from his mouth
as from the pen of a master and he had his appropriate way of
doing things. He would do good deeds no matter how small they
were and mend his mistakes no matter hove minor it was. In order
to hear various opinions from different people, Shundi had a wood
bulletin specially put up for suggestions to be written on it.
Emperor Shundi extended his filial piety, benevolence and
kindheartedness to all the people across the land. He was utterly
anxious when the Water God Gonggong started a flood disaster
which destroyed crops and villages. At that time, the Dragon Gate
had not been dug and the area of LuLiang had not been excavated
through. In addition to that, both the Yangtze River and Huaihe
River were in flood. People who suffered from the flood disaster
escaped to high ground and climbed up on big trees for shelter.
Shundi, distressed, sent Da Yu to tame the flood by dredging
the river tunnel, excavating rivers and streams, cutting through
mountains and building ditches. The havoc of flood was tamed at
last and the earth returned to its serene state after the water
had gone.
After that, Shundi took only a short break. Shundi taught
people to build houses with walls of mud and thatch roofs so that
people all owned their own homes instead of living in desolate
and wild places outside town or in caves. Ever since, people had
their homes that could keep out the wind and rain.
In order to ease people's suffering and hardships and for the
benefit of their safety and health, Shundi spared no effort and
racked his brains. Therefore, as his face became dim, he was
mentally and physically exhausted. When hearing about the
upheaval of the San Miao minority in the south, Shundi went on an
expedition without regard of his weariness. Unfortunately, as he
was overworked and went on the journey day and night with no
rest, he was infected with a serious and incurable disease and
passed away in a place called Cang Wu.
4 孝慈仁爱一舜帝的故事
传说舜帝眼睛重瞳,有奇特的眼力,出口成章,做事有法度。对于善
事,无论多小都要做;对于过失,无论多少都要改。为了聆听天下各种不
同的声音,舜帝让人立了一块专门供人写意见的谤木。
对待天下百姓,舜帝孝慈仁爱。当水神共工掀起了洪水,大水侵害农
田、村庄的时候,舜帝万分焦急。那个时候,龙门还没有开凿,吕梁还没
挖通,长江和淮河一齐泛滥,白浪滔滔。遭到水患的百姓逃到上岗,爬上
大树。
舜帝焦虑之中派大禹去疏通河道,挖通大江小河,劈山开渠,疏导洪
水。洪魔终于被降服了,大水流走了,大地平静了下来。
此时的舜帝仅仅只是松了一口气。为了天下百姓能够拥有自己的家园
,不再住在荒郊野外和山洞里,舜帝教人们建造房屋??用土筑成墙,用
茅草盖屋顶。从此人们有了能够遮风避雨的家。
舜帝像尧帝一样为解除百姓的疾苦、为人民的安康而尽心尽力、殚精
竭虑,操持得肤色黯黑、心力交瘁。当听到南方三苗发生动乱的时候,舜
帝不顾疲惫前去征浅。一路上日夜兼程,劳累交加,不幸身染重疾,无法
救治。长眠在苍梧。
5 Get-together with Allied Dukes in Mount Tushan--Xia Yu's
Stories
It is said that Xia Yu was extraordinary looking and had
three holes in his ears. He was omnipotent;especially when it
came to eliminating the harmful problems for people.
Before Xia Yu's reign,the ruler Xia Gun,ordered to build a
city wall with the height of sixty or seventy Chi. Numerous
common people toiled over this construction and had many
complaints. Having eyes sharp enough to perceive the minutest
detail, Xia Yu knew that construction of the city wall would
arouse people's complaints, which could lead to chaos in the
country. So he ordered that the tall city wall be pushed over,
the city moat be filled, and both the exchequer and granary be
opened. Besides, money, articles and grain were distributed to
common people. Also armor and weapons used for war were
destroyed.
With these actions, Xia Yu showed his intimacy with common
people and his care for their sufferings and hardships, and that
he never made people labor needlessly on building cities or
fighting wars. People outside of the country, seeing that Xia Yu
was indeed an amiable and kindhearted emperor who had done many
good deeds, came to pledge allegiance one after another. Dukes
and princes from all directions were all willing to pay tribute
to him.
One year, Xia Yu was to assemble dukes and princes across the
country in Mount Tushan. Soon after the order was released, the
dukes and princes all responded immediately. With boundless
respect and admiration,they brought exquisite jade objects and
beautiful silks to come for the assembly.
After this assembly, Xia Yu established the Xia Dynasty, and
became the first emperor to rule over a unified China.
5 涂山会盟??夏禹的故事(一)
传说夏禹生下来相貌就不平凡,耳朵有三个孔,他无所不能,尤其能
够为民除害。
夏禹之前的夏鲧,为了巩固自己的统治地位,下令修建六七十尺高的
城郭,无数百姓为修筑高城而劳累受苦,心中充满了怨言。夏禹明察秋毫
,知道修筑高城将会引起民怨,民怨产生会导致天下大乱,于是,就推倒
了高高的城墙,填平了城池,打开国库和粮仓,向百姓送钱财、送物质、
送粮食,销毁战争用的铠甲和兵器。
夏禹用这些行动昭示自己亲近人民,关心民众疾苦,不会用修城和战
争等手段来劳役人民。四海之外的民众看到夏禹的确是个慈爱可亲、仁德
有为的君主,都一个跟着一个前来臣服,四方的诸侯们也都自觉自愿地向
夏禹交纳贡赋。
这一年,夏禹要在涂山会盟天下诸侯,一声号令,四面八方的诸侯纷
纷响应,他们带着精美的玉器和丝帛,怀着景仰的心前来朝会。
会盟天下以后,夏禹统一了中国,建立了夏朝,成为中国奴隶制社会
第一位君主。本回答被网友采纳
4 Filial Piety, Kindheartedness, Benevolence -- Emperor
Shundi's Stories
It is said that Emperor Shundi had two pupils in his eyes and
so had very extraordinary eyesight. Words flowed from his mouth
as from the pen of a master and he had his appropriate way of
doing things. He would do good deeds no matter how small they
were and mend his mistakes no matter hove minor it was. In order
to hear various opinions from different people, Shundi had a wood
bulletin specially put up for suggestions to be written on it.
Emperor Shundi extended his filial piety, benevolence and
kindheartedness to all the people across the land. He was utterly
anxious when the Water God Gonggong started a flood disaster
which destroyed crops and villages. At that time, the Dragon Gate
had not been dug and the area of LuLiang had not been excavated
through. In addition to that, both the Yangtze River and Huaihe
River were in flood. People who suffered from the flood disaster
escaped to high ground and climbed up on big trees for shelter.
Shundi, distressed, sent Da Yu to tame the flood by dredging
the river tunnel, excavating rivers and streams, cutting through
mountains and building ditches. The havoc of flood was tamed at
last and the earth returned to its serene state after the water
had gone.
After that, Shundi took only a short break. Shundi taught
people to build houses with walls of mud and thatch roofs so that
people all owned their own homes instead of living in desolate
and wild places outside town or in caves. Ever since, people had
their homes that could keep out the wind and rain.
In order to ease people's suffering and hardships and for the
benefit of their safety and health, Shundi spared no effort and
racked his brains. Therefore, as his face became dim, he was
mentally and physically exhausted. When hearing about the
upheaval of the San Miao minority in the south, Shundi went on an
expedition without regard of his weariness. Unfortunately, as he
was overworked and went on the journey day and night with no
rest, he was infected with a serious and incurable disease and
passed away in a place called Cang Wu.
4 孝慈仁爱一舜帝的故事
传说舜帝眼睛重瞳,有奇特的眼力,出口成章,做事有法度。对于善
事,无论多小都要做;对于过失,无论多少都要改。为了聆听天下各种不
同的声音,舜帝让人立了一块专门供人写意见的谤木。
对待天下百姓,舜帝孝慈仁爱。当水神共工掀起了洪水,大水侵害农
田、村庄的时候,舜帝万分焦急。那个时候,龙门还没有开凿,吕梁还没
挖通,长江和淮河一齐泛滥,白浪滔滔。遭到水患的百姓逃到上岗,爬上
大树。
舜帝焦虑之中派大禹去疏通河道,挖通大江小河,劈山开渠,疏导洪
水。洪魔终于被降服了,大水流走了,大地平静了下来。
此时的舜帝仅仅只是松了一口气。为了天下百姓能够拥有自己的家园
,不再住在荒郊野外和山洞里,舜帝教人们建造房屋??用土筑成墙,用
茅草盖屋顶。从此人们有了能够遮风避雨的家。
舜帝像尧帝一样为解除百姓的疾苦、为人民的安康而尽心尽力、殚精
竭虑,操持得肤色黯黑、心力交瘁。当听到南方三苗发生动乱的时候,舜
帝不顾疲惫前去征浅。一路上日夜兼程,劳累交加,不幸身染重疾,无法
救治。长眠在苍梧。
5 Get-together with Allied Dukes in Mount Tushan--Xia Yu's
Stories
It is said that Xia Yu was extraordinary looking and had
three holes in his ears. He was omnipotent;especially when it
came to eliminating the harmful problems for people.
Before Xia Yu's reign,the ruler Xia Gun,ordered to build a
city wall with the height of sixty or seventy Chi. Numerous
common people toiled over this construction and had many
complaints. Having eyes sharp enough to perceive the minutest
detail, Xia Yu knew that construction of the city wall would
arouse people's complaints, which could lead to chaos in the
country. So he ordered that the tall city wall be pushed over,
the city moat be filled, and both the exchequer and granary be
opened. Besides, money, articles and grain were distributed to
common people. Also armor and weapons used for war were
destroyed.
With these actions, Xia Yu showed his intimacy with common
people and his care for their sufferings and hardships, and that
he never made people labor needlessly on building cities or
fighting wars. People outside of the country, seeing that Xia Yu
was indeed an amiable and kindhearted emperor who had done many
good deeds, came to pledge allegiance one after another. Dukes
and princes from all directions were all willing to pay tribute
to him.
One year, Xia Yu was to assemble dukes and princes across the
country in Mount Tushan. Soon after the order was released, the
dukes and princes all responded immediately. With boundless
respect and admiration,they brought exquisite jade objects and
beautiful silks to come for the assembly.
After this assembly, Xia Yu established the Xia Dynasty, and
became the first emperor to rule over a unified China.
5 涂山会盟??夏禹的故事(一)
传说夏禹生下来相貌就不平凡,耳朵有三个孔,他无所不能,尤其能
够为民除害。
夏禹之前的夏鲧,为了巩固自己的统治地位,下令修建六七十尺高的
城郭,无数百姓为修筑高城而劳累受苦,心中充满了怨言。夏禹明察秋毫
,知道修筑高城将会引起民怨,民怨产生会导致天下大乱,于是,就推倒
了高高的城墙,填平了城池,打开国库和粮仓,向百姓送钱财、送物质、
送粮食,销毁战争用的铠甲和兵器。
夏禹用这些行动昭示自己亲近人民,关心民众疾苦,不会用修城和战
争等手段来劳役人民。四海之外的民众看到夏禹的确是个慈爱可亲、仁德
有为的君主,都一个跟着一个前来臣服,四方的诸侯们也都自觉自愿地向
夏禹交纳贡赋。
这一年,夏禹要在涂山会盟天下诸侯,一声号令,四面八方的诸侯纷
纷响应,他们带着精美的玉器和丝帛,怀着景仰的心前来朝会。
会盟天下以后,夏禹统一了中国,建立了夏朝,成为中国奴隶制社会
第一位君主。本回答被网友采纳