什么时候用“和”,什么时候用“与”?

我和你,我与你,他们有什么区别呢???

第1个回答  2014-07-14
两个字同时作连词的时候,可以交换。就是说,其他情况二者都是不能交换的。 “和”、“与”都能连接两个并列的名词(或代词或),它们同时做连词的时候区别有: “和”更通俗、口语化,“与”则更多用于书面语,如嘴里说“我和你一起去”很常见,但说“我与你一起去”就少了,倒是小说里面出现的多。所以“和”听起来更顺口、亲切。 本人觉得“我和你”,“我与你”的区别重点不同,即“我和你”突出的是“我”和“你”; 而“我与你”突出的只有“我”。 还有人说“和”多指复数,“与”多指单数。我却不太认同这个观点了。

满意请采纳本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-10-13
一般情况下,两个或多个并列的、意思相近的名词之间的连接词,“和”、“与”两者均可使用;在“与......不同的是......”、“和......不同的是......”类似句式中,二者均可使用。
但是,二者也有不能交换使用的情况:
一是表示人的表情等的情况下,如“和气”、“和蔼”,只能使用“和”;
二是在专用的用法中,如“共和国”、“与其”等情况,不能混用;
三是“和”还有其它读音的使用,如“和面”、“暖和”,则只能使用“和”。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网