英语谚语:He who would catch fish mush not mind getting wet 中文翻译是什么?

如题所述

第1个回答  2022-10-17
英语谚语:
He who would catch fish mush not mind getting wet
中文意思:
欲擒龙王,就得下海。
随机推荐10条英文谚语:
It's a poor mouse that has only on hole 鼠只有一洞,必先把命送。
It's earier to run down the hill than go up 下山容易上山难。
It's easy to fall into a trap
but hard to get out again 堕入陷阱易,脱离陷阱难。
It's hard sailing when there is no wind 没有风难航行。
It's no sin to sell dear
but a sin to give ill measure 高价卖不为过,短斤少两才有罪。
It's not the gay coat that makes the gentleman 君子重德不重衣。
It's no use pumping a dry well 徒劳无益。
It takes all sorts to make a world 万千事物,形成世界。
It takes two to make a quarrel 要有两个人才吵得起来。
I was born anAmerican; I live an American; I shall die an American 我生下来是美国人,活著是美国人,死时也是美国人。
英语谚语: He who would catch fish mush not mind getting wet
中文意思: 欲擒龙王,就得下海。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网