《述而篇》7.38 子温而厉,威而不猛,恭而安。

如题所述

第1个回答  2022-07-28
7.38  子温而厉,威而不猛,恭而安。

【注释】

▲温而厉:态度温和,但说话办事坚持原则,遵守礼法。

▲威而不猛:形态威仪而不凶猛。“威”是气质上使人敬服,不怒自威。“猛”是使人害怕,望而生畏。

▲恭而安:对人恭敬,谦逊有礼而神态安详,谦恭而不拘束、不谄媚。

【译文】

孔子待人态度温和,但能坚持原则,看起来很威严,但不让人感觉害怕,对人谦恭有礼,但不会让人觉得拘束谄媚。

参读:

《子张篇》19.9子夏曰:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。”

《尧曰篇》20.2子曰:“君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎。”

《八佾篇》3.18子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网