看见老外经常在某件事后说That's a part of life...
应该怎么翻译:
1 这(件事情)也是生活的一部分啊. 叫你不要难过,因为生活本来就应该要经历这些事情的.
2这仅仅是生活的一部分.(不要在意)
一楼搞错,我是说1,2哪个更好
第1个回答 2007-01-03
That's a part of life.
那就是生活(生命)的一部分.
那就是生活(生命)的一部分.
第2个回答 2007-01-03
这就是生活/生命的一部分
1. That's part of life. I told you to cheer up because it's already a part in life.
2. This is only a part of life, there's no need to be too sad...
the two are not word-word translation
1. That's part of life. I told you to cheer up because it's already a part in life.
2. This is only a part of life, there's no need to be too sad...
the two are not word-word translation
第3个回答 2007-01-03
那是生活的一部分
第2个更好本回答被提问者采纳
第2个更好本回答被提问者采纳
第4个回答 2007-01-03
这就是生活.
第5个回答 2007-01-03
一般都是第一个比较经常
看情况而定咯
看情况而定咯