为什么no leaning可以翻译为严禁靠门

如题所述

第1个回答  2018-04-16
不要斜靠(在门上) = 严禁靠门
百度嫌我字数不够追问

我是说这英文翻译有问题

追答

有什么问题???

第2个回答  2018-04-16
翻译没有问题,在外国人看来no 什么什么就是很严重的命令语气了,
并不是我们中国说的不什么什么!本回答被网友采纳
第3个回答  2018-04-16
No leaning = No leaning against door.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网