如题所述
第1个回答 2017-10-03
南赡部洲(Jambudvipa),又译南瞻部洲、琰浮洲、南阎浮提、南阎浮洲、阎浮提鞞波等 所以读音基本上要依梵文 ,而古人注此音时用的是唐朝古音 故正确读音应该照康熙字典 而目前念成沾是最靠近而已 最准确是jam本回答被网友采纳
第2个回答 2018-08-03
南赡(shàn)部洲,又称为南瞻(zhān)部洲。
赡确实现在只有1个读音,就是shàn。
赡确实现在只有1个读音,就是shàn。
第3个回答 2019-05-21
我去,兄弟你确定你清楚这个字怎么写?
赡 这个字读shan , 但是 瞻 这个字度zhan
并且是南瞻部洲,不是南赡部洲。
字都错了,自然你会觉得读音不对了。
就像暧和暖是一样,都不是一个字,读音自然不同
赡 这个字读shan , 但是 瞻 这个字度zhan
并且是南瞻部洲,不是南赡部洲。
字都错了,自然你会觉得读音不对了。
就像暧和暖是一样,都不是一个字,读音自然不同
第4个回答 2022-06-23
别听他放屁!这个字这里就是读zhan!因为这是音译地名!人家原名就是Jambudvipa前缀发音就是谐音zhanbu!跟shan不沾半点边!就跟厌胜术读ya胜!不念yan胜一样!不能古字念今声!楼上那个无知的家伙~没什么见识还跑来学人科普!误人子弟!
第5个回答 2021-03-12
南赡部洲的英文是Jambudvipa。
原来是翻译梵文的老祖宗搞错了!按照梵文来翻译,应该翻译成南瞻部洲的zhan!
也许老祖宗没有错,而后来的人一次又一次的改读音,搞出了一堆乱七八糟的多音词、异形词。
原来是翻译梵文的老祖宗搞错了!按照梵文来翻译,应该翻译成南瞻部洲的zhan!
也许老祖宗没有错,而后来的人一次又一次的改读音,搞出了一堆乱七八糟的多音词、异形词。