这些韩语翻译成汉语是什么?谢谢了

如题所述

第1个回答  2016-09-09
그녀가 떠나가요
나는 아무것도 할 수 없어요
사랑이 떠나가요
나는 바보처럼
멍하니 서있네요
她就此离去
我却如此束手无策
爱情就此离去
我就如同傻瓜
呆呆伫立
멀어지는 그 뒷모습만을 바라보다
작은 점이 되어 사라진다
시간이 지나면 또 무뎌질까
옛 생각이 나
니 생각이 나
只看着那远去的背影
成为微小的点消失
随时间流逝会渐渐钝化吗
想起过往
想起你
第2个回答  2016-09-09
她离我而去,
我却无能为力;
爱情离我而去,
我却像傻瓜一样
愣愣的站在原地。
望着她远去的背影,
直到变成点消失在视线中。
如果不是太晚
我们难道不能回到从前吗。

。。。
倒数第二行 “아각” 愣是没看懂 ,应该是 “아직”

还有,建议抄的时候,注意格式,韩语里每句话中都会有“跳写”,这点和英语很相似,都贴一起写会显得很奇怪。
第3个回答  2016-09-09
这是Bigbang的歌《IF YOU》里的歌词,翻译如下:
AN:
她离我而去
我却无能为力
爱情也渐渐离去
我却像一个傻瓜 呆呆的站在原地
只能眼睁睁的看着那渐行渐远的背影
直到变成小点消失在视线之中
这次也一样会随着时间的流逝而忘却吗
如果还不算太晚
我们难道无法回到从前了吗
-----XXL本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网