日语,[食う][食べる]这俩词互换有什么区别吗?

如题所述

第1个回答  2015-01-17
没有 一个意思
食う的说法较粗鲁,主要是男性对同辈以下的亲密者使用的言语。
生活,维持生计。「食う」也有这一层意思。
食べる是一般最常使用的言语本回答被网友采纳
第2个回答  2015-01-17
食べる比较文明,一般情况下可用。尊敬对方需用 召し上がる 。
喰う比较粗野,一般动画片电影用的多,要不就是一堆年轻男子不拘小节时用合适。本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网