pull out of 和pull out from 有何不同

pull out of 和pull out from 有何不同

pull out of 和pull out都有退出、离开的意思。区别在于及物与不及物上面。pull out 可以及物,也可以不及物,即使用这一短语是后面可以接宾语,也可以没有宾语。而pull out of 必须及物,也就是说使用这一短语时后面必须有宾语。

扩展资料:
pull out of
离开,退出
用法及例句:

1. From the ground, we could see the, plane pull out of its steep descent.
在地面上我们能看到飞机由俯冲变为水平飞行。
2. She had a spell of dizziness, but soon pulled out of it.
她感到一阵头晕,但不一会儿就好了
pull out
用法及例句:
1.take(sth.) out拿出;拔出
Putting his hand in his pocket, he pulled out a handkerchief.他把手伸进口袋掏出一块手帕。
He pulled out the pistol and aimed at the enemy officer.他拔出手枪,对准敌军官。
I'll have to have this tooth pulled out.我的这颗牙要拔掉。
2.move away离开
We reached the station too late,just as the train was pulling out.我们到达车站太迟了,当时火车正出站。
The train for Beijing will pull out in 10 minutes.去北京的火车还有10分钟就要开了。
3.leave;cause to leave离开;退出
Jim saw that the firm was going to be ruined,so he pulled out.吉姆眼看公司即将垮台,于是就退了出来。
The government pulled the army out of the troublespot.政府把部队撤出有争端的地区。
4.recover from illness恢复健康
John did not feel very well, but soon he pulled out.约翰感到身体不太舒服,但不久就康复了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-10-10
pull out of 从什么中托出
pull out from 拖出从什么中
第2个回答  推荐于2018-04-23
pull out of 和pull out from都是指从某某拉出来,一般上可以互用。我认为用from时脱离会显现得快速而便捷,着重描述实际行动,而用of时则形容困局,较为全面性。

如pull out of a difficult situation,用from不恰当,因为此脱离不是简单地脱离。

又如pull his hair out from the back of the coat,用out不恰当,因为此情况和动作简单,着重描述分离。

也可探讨pull out from Iraq与pull out of Iraq之区别。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网