这是一首脍炙人口的游子思乡名诗。静静的夜晚,床前被明月的光辉照得一片洁白,几乎使人以为是地上铺了一层霜。仰头看看明月,不由得低头深深怀念遥远的家乡。
会韩语的朋友帮我一下~~~
会翻译的朋友请发到我的邮箱,用附件发过来~地址是
z-ms@sohu.com
第1个回答 2019-10-13
床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
침대앞에
명달빛은,
지상인
것을
의심하는
것은
희다.
구석이
명월을
바라보는
것을
끌어올리는,
평신저두
한
생각의
고향.
침대앞
빛춰주는
명월이빛은
지상의
서리로
보이리라.
머리를
들고
명월을
쳐다보리라,
수구리는
머리속에서
고향의
그리움
만
끌어올리노라.
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
침대앞에
명달빛은,
지상인
것을
의심하는
것은
희다.
구석이
명월을
바라보는
것을
끌어올리는,
평신저두
한
생각의
고향.
침대앞
빛춰주는
명월이빛은
지상의
서리로
보이리라.
머리를
들고
명월을
쳐다보리라,
수구리는
머리속에서
고향의
그리움
만
끌어올리노라.
第2个回答 2006-10-13
침대앞에 명달빛은, 지상인 것을 의심하는 것은 희다.
구석이 명월을 바라보는 것을 끌어올리는, 평신저두 한 생각의 고향.
침대앞 빛춰주는 명월이빛은 지상의 서리로 보이리라.
머리를 들고 명월을 쳐다보리라, 수구리는 머리속에서
고향의 그리움 만 끌어올리노라.
구석이 명월을 바라보는 것을 끌어올리는, 평신저두 한 생각의 고향.
침대앞 빛춰주는 명월이빛은 지상의 서리로 보이리라.
머리를 들고 명월을 쳐다보리라, 수구리는 머리속에서
고향의 그리움 만 끌어올리노라.
第3个回答 2006-10-15
침상머리에 밝은 달빛이 비추니
땅 위에 내린 서리인가 하였네.
머리를 들어 밝은 달을 바라보고,
머리를 떨구고 고향을 생각하네.
땅 위에 내린 서리인가 하였네.
머리를 들어 밝은 달을 바라보고,
머리를 떨구고 고향을 생각하네.
参考资料:www.naver.com
第4个回答 2020-01-22
침대앞에
명달빛은,
지상인
것을
의심하는
것은
희다.
구석이
명월을
바라보는
것을
끌어올리는,
평신저두
한
생각의
고향.
침대앞
빛춰주는
명월이빛은
지상의
서리로
보이리라.
머리를
들고
명월을
쳐다보리라,
수구리는
머리속에서
고향의
그리움
만
끌어올리노라.
명달빛은,
지상인
것을
의심하는
것은
희다.
구석이
명월을
바라보는
것을
끌어올리는,
평신저두
한
생각의
고향.
침대앞
빛춰주는
명월이빛은
지상의
서리로
보이리라.
머리를
들고
명월을
쳐다보리라,
수구리는
머리속에서
고향의
그리움
만
끌어올리노라.
第5个回答 2019-07-09
침대앞에
명달빛은,
지상인
것을
의심하는
것은
희다.
구석이
명월을
바라보는
것을
끌어올리는,
평신저두
한
생각의
고향.
침대앞
빛춰주는
명월이빛은
지상의
서리로
보이리라.
머리를
들고
명월을
쳐다보리라,
수구리는
머리속에서
고향의
그리움
만
끌어올리노라.
명달빛은,
지상인
것을
의심하는
것은
희다.
구석이
명월을
바라보는
것을
끌어올리는,
평신저두
한
생각의
고향.
침대앞
빛춰주는
명월이빛은
지상의
서리로
보이리라.
머리를
들고
명월을
쳐다보리라,
수구리는
머리속에서
고향의
그리움
만
끌어올리노라.