韩语解释中国古诗[ 静夜思]

这是一首脍炙人口的游子思乡名诗。静静的夜晚,床前被明月的光辉照得一片洁白,几乎使人以为是地上铺了一层霜。仰头看看明月,不由得低头深深怀念遥远的家乡。
会韩语的朋友帮我一下~~~
会翻译的朋友请发到我的邮箱,用附件发过来~地址是
z-ms@sohu.com

第1个回答  2019-10-13
床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
침대앞에
명달빛은,
지상인
것을
의심하는
것은
희다.
구석이
명월을
바라보는
것을
끌어올리는,
평신저두

생각의
고향.
침대앞
빛춰주는
명월이빛은
지상의
서리로
보이리라.
머리를
들고
명월을
쳐다보리라,
수구리는
머리속에서
고향의
그리움

끌어올리노라.
第2个回答  2006-10-13
침대앞에 명달빛은, 지상인 것을 의심하는 것은 희다.
구석이 명월을 바라보는 것을 끌어올리는, 평신저두 한 생각의 고향.

침대앞 빛춰주는 명월이빛은 지상의 서리로 보이리라.
머리를 들고 명월을 쳐다보리라, 수구리는 머리속에서
고향의 그리움 만 끌어올리노라.
第3个回答  2006-10-15
침상머리에 밝은 달빛이 비추니
땅 위에 내린 서리인가 하였네.
머리를 들어 밝은 달을 바라보고,
머리를 떨구고 고향을 생각하네.

参考资料:www.naver.com

第4个回答  2020-01-22
침대앞에
명달빛은,
지상인
것을
의심하는
것은
희다.
구석이
명월을
바라보는
것을
끌어올리는,
평신저두

생각의
고향.
침대앞
빛춰주는
명월이빛은
지상의
서리로
보이리라.
머리를
들고
명월을
쳐다보리라,
수구리는
머리속에서
고향의
그리움

끌어올리노라.
第5个回答  2019-07-09
침대앞에
명달빛은,
지상인
것을
의심하는
것은
희다.
구석이
명월을
바라보는
것을
끌어올리는,
평신저두

생각의
고향.
침대앞
빛춰주는
명월이빛은
지상의
서리로
보이리라.
머리를
들고
명월을
쳐다보리라,
수구리는
머리속에서
고향의
그리움

끌어올리노라.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网