杀驼破瓮的文言文拼音

如题所述

第1个回答  2022-11-15

1. 文言文:杀驼破瓮

古文 杀驼破瓮 曩有一人,先瓮中盛谷。

骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。

有一老父来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。

既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。 翻译 从前有一个人,先把谷子存放到了瓮中。

一头骆驼把头伸到了这瓮中吃谷子,头被卡在里面无法出来。骆驼的头出不来以后,这个人为此事忧愁。

有一个老人来告诉他说:“你不要忧愁,我教你一个方法,能让骆驼头出来,你把骆驼的头斩断,自然就能出来了。”这个人采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。

后来已经杀死了骆驼,又把瓮打破。这样行事的人,被后人所耻笑。

道理 虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不加思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。 世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。

以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。

所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

2. 文言文杀骆破瓮中如此痴人的痴读音

基本释义

痴 chī

部首:疒 部首笔画:5 部外笔画:8 总笔画:13

四角号码:0016 结构:半包围

〈形〉

(1) (形声。从疒,从知,知亦声。“知”义为“说的准”、“一语中的”。“疒”与“知”联合起来表示“说话没有准头”。本义:胡诌,讲话没有逻辑,思维混乱。引申义:不聪慧;迟钝)

(2) 同本义 [silly;idiotic;stupid]

痴,不慧也。字俗作痴。——《说文》

(3) 又如:痴哑(痴呆喑哑);痴呆呆(傻乎乎)

(4) 疯癫,癫狂 [mentally deranged]

此人素有痴名。——《明史·海瑞传》

(5) 持久不止 [lasting]。如:痴雨(久雨。指天气久不放晴,长年阴雨)

(6) 天真的昵称 [naive]。如:痴孩子;痴小(年少无知)

(7) 佛教语。贪、瞋、痴“三毒”之一。梵语 moha,也译作“无明”。谓愚昧无知,不明如实之事理[stupid]。如:痴定(枯坐无慧);痴箭(害人害己的邪念)[1]

(8)指对某事或某人非常着迷。

3. 文言文 翻译

杀驼破瓮

昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

翻译:从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

注释

①选自《百喻经》。《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧,为此事发愁。④用:采纳。

4. 求文言文《杀驼破瓮》的阅读题答案,今天就要,杀驼破瓮昔有一人,

1、解释下列句中被加上了括号的词.(1)(昔)有一人:以前,从前(2)有一老人来(语)之:告诉(3)(汝)莫愁:你(4)即用(其)语:代词,代老人2、翻译下列句子.(注意翻译句子后要添加句子的主语)(1)既不得出,其人以为忧.翻译:因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁.(2)即用其语,以刀斩头.翻译:这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了.3、养骆驼的人为什么会被天下人耻笑?要让骆驼的头从陶罐中缩出来,最好的办法是什么?其次是什么?因为他盲目地听从那个老人的愚见,虽然把骆驼从瓮中中拉出来了,但是骆驼也死了.把翁敲碎就可以了.在陶罐的边缘擦点油,减少摩擦力,应该可以试试.4、从这个故事中你受到什么启发?做事情要有自己独立的判断力,不能盲目听从别人的建议.要三思而后行.。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网