raise rise中用哪个单词? 为什么这么用?(通俗易懂点)
第1个回答 2010-01-17
raise the living standard
rise 是指太阳月亮升起,面粉发酵等自发的上升
raise 是人为的让他升起,养孩子等解释
rise 是指太阳月亮升起,面粉发酵等自发的上升
raise 是人为的让他升起,养孩子等解释
第2个回答 2010-01-17
rise
rise是被人提高
raise是自己上升 比如太阳
rise是被人提高
raise是自己上升 比如太阳
第3个回答 2010-01-17
Raise living standards
第4个回答 2010-01-17
raise和rise的区分:
raise和rise作为动词最根本的区别是,rise是不及物动词,而raise是及物动词。
如,
raise the living standard 提高生活水平
The sun rises. 太阳升起
这两个词除了提高、升高、抬起等意思外都各自还有其它的用法。例如
raise
招募:to raise an army
养育、栽培:to raise a family
提出(一个问题):to raise a question等等
rise:
起床、站起来:to rise from table (餐毕)起立离桌
发源于:The river Rhine rises in Switzerland
此外rise还有晋升;顶嘴等意思,本回答被提问者采纳
raise和rise作为动词最根本的区别是,rise是不及物动词,而raise是及物动词。
如,
raise the living standard 提高生活水平
The sun rises. 太阳升起
这两个词除了提高、升高、抬起等意思外都各自还有其它的用法。例如
raise
招募:to raise an army
养育、栽培:to raise a family
提出(一个问题):to raise a question等等
rise:
起床、站起来:to rise from table (餐毕)起立离桌
发源于:The river Rhine rises in Switzerland
此外rise还有晋升;顶嘴等意思,本回答被提问者采纳