阅读文言文张柬之传

如题所述

第1个回答  2022-10-03

1.

张柬之传 张柬之,字孟将, 襄州襄阳人。年轻时涉猎经书史籍,补缺为太学生。祭酒令狐德棻认为他有奇才,便以帝王的辅臣期待他。中进士后,起初调任清源县丞。永昌元年,凭借贤良科目召试,时他七十多岁了。对答策问的一千余人,张柬之名列第一。授官监察御史, 后升任凤阁舍人。这时突厥首领默啜请以女儿和亲,武则天皇后想让武延秀娶她。张柬之进言说:“自古从无天子娶异民族女子的事。”触犯了武后旨意,被调出朝廷任合、蜀二州刺史。旧例,每年派兵五百驻守姚州,此地险恶有瘴气,士兵到驻地往往就死了。张柬之力陈其弊端,奏议不被采纳。不久调任荆州大都督府长史。

长安年间,武后问狄仁杰:“从何处能得到一位奇士使用他?”狄仁杰说:“陛下若求文章、资历,现宰相李峤、苏味道足够了。难道是文士拘泥小节,不足以和他们共成天下大业吗?”武后说:“是的。”狄仁杰说ذ“荆州长史张柬之虽然年老,却是宰相之才。用他必定为国家尽心竭力。”武后立即召请张柬之任洛州司马。过了一阵,武后又求才,狄仁杰说:“臣曾举荐张柬之,您没用他。”武后说ذ“提升他了。”狄说ذ“臣举荐宰相却任司马,这不是用才。”于是张柬之被授官为司刑少卿,迁升秋官侍郎。其后姚崇出任灵武军使,即将启程,武后诏令举荐宫外百官中可任宰相的人,姚崇说ذ“张柬之深沉稳重,有谋略,能决断大事。他已年老, 要赶快任用。”武后当天就召见他,授官同凤阁鸾台平章事,晋升凤阁侍郎。

诛除张易之、张昌宗,张柬之首先设这个计谋。凭借功劳提升为天官尚书、同凤阁鸾台三品、汉阳郡王,封给实纳租税的食户五百户。不到半年, 他以汉阳郡王加特进衔,被免除治理政事。张柬之失权后,愿回襄州养病,便任命他为襄州刺史。启程前,中宗为他赋诗祭路神,还下诏群臣到定鼎门外给他饯行。到襄州后,他以法纪对待下属,即使是亲朋旧故也没有放纵宽免的。适逢汉水暴涨侵及外城,张柬之就军营壁垒筑堤,遏制急流怒涛,全境依赖它防洪。他又恳切地辞去王爵,朝廷不准。不久遭贬د并流放到泷州,忧愁愤懑而死,享年八十二岁。睿宗景云元年,被追赠为中书令,谥号文贞,授予他一个儿子官职。张柬之性情刚直,但是在学术方面研究精深,有评议篇次的书文数十篇。

2. 【阅读下面的文言文,完成文后各题

1.D 2.C 3.C 4.(1)魏忠贤虽然气愤,但因为外廷势力还很强大,不敢加害叶向高。

(得分点:“以”1分,补出“叶向高”1分,通顺1分)(2)占据朝廷要如何的都是些小人,清廉的士大夫们没有值得倚靠的人。(得分点:居、清流各1分,通顺1分) 1. 分 析:文言实词的理解一定要在句子中理解其含义,尤其是不能用现代汉语的意义去望文生义。

D项把“矫”释为“纠正”就是犯这样的错误。根据具体的语境来看,叶向高上疏称颂魏忠贤勤劳,朝廷太宠爱他,盛名之下难免招致非议,应该解除他的权力,让他回老家,保全他的始终。

其上下都没有言及帝诏,所以就没有“纠正”之说。其后,魏忠贤不高兴,伪造圣旨为自己表功,累计一百多字。

叶向高吃惊地说:“这不是太监所能够干的,一定是有人代替他起草的。”可见,矫,伪造。

考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。

2. 分 析:本题要筛选的信息是表明叶向高“匡救朝政”,因此要首先明白“匡救朝政”是什么意思。“匡救”,就是匡扶补救之意。

然后逐一理解所给的各句是否能表明叶向高“匡救朝政”。①阴谋杀害太监王安是魏忠贤、客氏所为,故排除此句,答案可在CD两项中选。

④句“下其事”也非叶向高,而是他人对叶向高的规劝,故④应排除,这样答案可再排除D,得答案C。 考点:筛选文中的信息。

能力层级为C 3. 分 析:C项“叶向高认为决胜的时机已到”与原文不符,错。认为决胜的时机已到,这是他人的看法,叶向高并不认为这是决胜的时机。

据原文,杨涟上疏弹劾魏忠贤的二十四大罪状, 叶向高认为事情将要到了决裂的份上,是极不妥当的。廷臣纷纷跟进,叶向高考虑到魏忠贤并不能轻易铲除,阁臣从中斡旋,还希望不至酿成大祸。

考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

4. 分 析:第一个句子的难度不大,但要注意,此句是个省略句,即“未敢加害(之)”,之,指代叶向高,翻译时,应把省略的宾语补充出来;第二个句子,“居 *** 者皆小人”是个判断句,翻译时要体现出这个特征,另外,“居”和“清流”是全句翻译的关键,要译准。“居 *** ”,居,为动词,居 *** 又作“皆小人”的主语,因“居 *** ”应是个名词性的词组,译为占据朝廷的人;清流,与占据 *** 的小人相对,意为清廉的士大夫;“所依倚”为所字结构,意为倚靠的人。

考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。

参考译文 熹宗执政之初,人国人民都高兴地希望国家得到治理。然而皇帝本来就很年轻,不能够辨别忠臣和奸臣。

魏忠贤、客氏逐渐窃取了国家大权,阴谋杀害太监王安,逐步赶走了吏部尚书周嘉谟和言官倪思辉等人。大学士刘一爆也极力请求离职。

叶向高进谏说:“客氏出宫又进宫,而顾命大臣刘一爆还赶不上一个保姆,会致使大臣们在深不可测之地无法揣摩,这样的兆头应当防止。”魏忠贤看到叶向高的奏疏指责自己,十分恨叶向高。

叶向高为人光明磊落,品性有高尚品德且宽宏大量,喜欢扶持培养好人。第二次当宰相,侍奉年幼的皇上,不能像神宗时忠诚直谏,但还是有多次匡正补救。

给事中章允儒请求减少上供的袍服。太监激皇帝发怒,命令廷杖章允儒。

叶向高两次上疏营救,于是剥夺章允儒俸禄一年。御史率众指责宫廷事务,太监请求皇帝把他派往外地,御史因为叶向高的营救而得以幸免。

给事中陈良训上疏指责有权势的太监,魏忠贤摘取奏疏中“国运将终”的话,命令将他下狱,叶向高以辞职相争,于是只剥夺陈良训的俸禄而己。 熊廷弼、王化贞获罪当死。

言官劝皇帝尽快处决他们。叶向高请求等待司法部门复核之后再决定。

皇帝同意了。 魏忠贤虽然已经暗恨叶向高,但是当时朝臣跟魏忠贤对抗的全部依附着叶向高。

到了六月,杨涟上疏弹劾魏忠贤的二十四大罪状。 叶向高认为事情将要到了决裂的份上,是极不妥当的。

廷臣先后上疏数十次,有人劝叶向高颁布这事,可以击败魏忠贤。叶向高考虑到魏忠贤并不能轻易铲除,阁臣从中斡旋,还希望不至酿成大祸。

于是上疏称颂魏忠贤勤劳,朝廷太宠爱他,盛名之下难免招致非议,应该解除他的权力,让他回老家,保全他的始终。魏忠贤不高兴,伪造圣旨为自己表功,累计一百多字。

叶向高吃惊地说:“这不是太监所能够干的,一定是有人代替他起草的。”侦察后得知,此人是徐大化。

魏忠贤虽然气愤,但因为外廷势力还很强大,不敢加害叶向高。他的党徒中有人劝导他制造大案,魏忠贤这才下定决心,在这之后,工部郎中万煨因弹劾魏忠贤而遭受廷杖刑罚,叶向高极力营救,无效,万焴死于棍下。

不久,御史林汝翥也因为冒犯太监而遭受廷杖。林汝翥很害怕,投奔遵化巡抚驻所。

有人说林汝翥是叶向高的外甥,众太监包围叶向高的住宅大声喧闹。叶向高认为自己对国家的时事己无能为力,乞求离职己达二十多次,到这时请求离职更加坚决。

皇帝于是命令加封叶向高为太傅,派行人护送他回家。 叶向高罢官后,韩煻、朱国祯相继成为首辅,没多久都被罢免了。

占据要职的都是些小人,清廉的士大夫们没有值得倚靠的人。魏忠贤首先诬陷杀死了杨涟,然后是左光斗等人一个一个地。

3. 文言文《陈灌传》翻译,

陈灌,字子将,庐陵人.元末,世道不宁,灌在他房屋周围兴办林场,人们不理解他的这一举动.十年后,盗贼蜂起,灌率勇武之士屯驻于林中,盗不敢侵犯,他们这一乡得以安全无事.太祖攻占武昌,灌到营前拜见太祖,谈话间,太祖看出此人不凡,提拔为湖广行省员外郎,后升为大都督府经历,随大将军徐达北征.不久,奉命筑泰州城,完工后升为宁国知府.当时,明朝初建,由于长期战乱,《诗》、《书》长久废置不读,灌在宁国建立学校,聘请老师,选优秀子弟入学读书.他访问民间疾苦,禁止豪强兼并农民土地,创立“户帖”,以便查核居民.太祖将“户帖”形成制度,在全国施行.灌还组织百姓采石筑堤,做闸门,以便水流排灌,保护沿江农田,百姓因此得以正常耕种.有数十人因盗麦船罪而判死刑.灌进行复查,断定“麦船是漂流来的,百姓争着拿走了船上的麦,并没有预谋抢劫”.于是只法办了为首一人,其余免死.灌的裁决严厉而公正,处治宽厚.洪武四年(1371),陈灌被召入京,在京病逝.。

4. 文言文《吕公著传》

吕公著,字晦叔,幼嗜学,至忘寝食.父夷简器异之,曰:“他日必为公辅.”恩补奉礼郎,登进士第,召试馆职,不就.神宗立,召为翰林学士、知通进银台司.司马光以论事罢中丞,还经幄.公著封还其命曰:“光以举职赐罢,是为有言责者不得尽其言也.”诏以告直竹合门.公著又言:“制命不由门下,则封驳之职,因臣而度.愿理臣之罪,以正纪纲.”帝谕之曰:“所以徙光者,赖其劝学耳,非以言事故也.”公著请不已,竟解银台司.起知河阳,召还.帝从容与论治道,遂及释、老,公著问曰:“尧、舜如此道乎?”帝曰:“尧、舜岂不知?”公著曰:“尧、舜虽如此,而惟以知人安民为难,所以为尧、舜也.”帝又言唐太宗能以权智御臣下.对曰:“太宗之德,以能屈己从谏尔.”帝善其言.未几,同知枢密院事.有欲复肉刑者,议取死因试劓、刖,公著曰:“试之不死,则肉刑遂行矣.”乃止.夏人幽其主,将大举讨之.公著曰:“问罪之师,当先择帅,苟未得人,不如勿举.及兵兴,秦、晋民力大困,大臣不敢言,公著数白其害.元丰五年,以疾丐去位,除资政殿学士、定州安抚使.俄永乐城陷,帝临朝叹曰:“边民疲弊如此,独吕公著为朕言之耳.”哲宗即位,以侍读还朝.太皇太后遣使迎,问所欲言,公著曰:“先帝本意,以宽省民力为先.而建议者以变法侵民为务,与己异者一切斥去,故日久而弊愈深.法行而民愈困.诚得中正之士,讲求天下利病,协力而为之,宜不难矣.”又乞备置谏员,以开言路.元祐元年,拜尚书右仆射兼中书侍郎.与司马光同心辅政,推本先帝之志,凡欲革而未暇与革而未定者,一一举行之.民欢呼鼓舞,成以为便.光薨,独当国,除吏皆一时之选.右司谏贾易以言事讦直诋大臣,将峻责,公著以为言,止罢知怀州.退谓同列曰:“诛官所论,得失未足言.顾主上春秋方盛,虑后有进谀说惑乱者,正赖左右争臣耳,不可使人主轻厌言者也.”众莫不叹服.元祐三年四月,恳辞位,拜司空、同平章军国事.明年二月薨,年七十二.。

5. 阅读文言文 何尚之传

【原文】何尚之,字彦德,庐江灊人也。

曾祖准,高尚不应征辟。祖恢,南康太守。

父叔度,恭谨有行业,姨适沛郡刘璩,与叔度母情爱甚笃,叔度母蚤卒,奉姨有若所生。姨亡,朔望必往致哀,并设祭奠,食并珍新,躬自临视。

若朔望应有公事,则先遣送祭,皆手自料简,流涕对之。公事毕,即往致哀,以此为常,至三年服竟。

义熙五年,吴兴武康县民王延祖为劫,父睦以告官。新制,凡劫身斩刑,家人弃市。

睦既自告,于法有疑。时叔度为尚书,议曰:“设法止奸,本于情理,非谓一人为劫,阖门应刑。

所以罪及同产,欲开其相告,以出为恶之身。睦父子之至,容可悉共逃亡,而割其天属,还相缚送,螫毒在手,解腕求全,于情可愍,理亦宜宥。

使凶人不容于家,逃32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333335336533刑无所,乃大绝根源也。睦既纠送,则余人无应复告,并全之。”

后为金紫光禄大夫,吴郡太守,加秩中二千石。太保王弘称其清身洁己。

元嘉八年,卒。尚之少时颇轻薄,好摴蒱,既长折节蹈道,以操立见称。

为陈郡谢混所知,与之游处。家贫,起为临津令。

高祖领征南将军,补府主簿。从征长安,以公事免,还都。

因患劳疾积年,饮妇人乳,乃得差。以从征之劳,赐爵都乡侯。

少帝即位,为庐陵王义真车骑咨议参军。义真与司徒徐羡之、尚书令傅亮等不协,每有不平之言,尚之谏戒,不纳。

义真被废,入为中书侍郎。太祖即位,出为临川内史,入为黄门侍郎,尚书吏部郎,左卫将军,父忧去职。

服阕,复为左卫,领太子中庶子。尚之雅好文义,从容赏会,甚为太祖所知。

十二年,迁侍中,中庶子如故。寻改领游击将军。

十三年,彭城王义康欲以司徒左长史刘斌为丹阳尹,上不许。乃以尚之为尹,立宅南郭外,置玄学,聚生徒。

东海徐秀、庐江何昙、黄回、颍川荀子华、太原孙宗昌、王延秀、鲁郡孔惠宣,并慕道来游,谓之南学。女适刘湛子黯,而湛与尚之意好不笃。

湛欲领丹阳,乃徙尚之为祠部尚书,领国子祭酒。尚之甚不平。

湛诛,迁吏部尚书。时左卫将军范晔任参机密,尚之察其意趣异常,白太祖宜出为广州,若在内衅成,不得不加以鈇钺,屡诛大臣,有亏皇化。

上曰:“始诛刘湛等,方欲超升后进。晔事迹未彰,便豫相黜斥,万方将谓卿等不能容才,以我为信受谗说。

但使共知如此,不忧致大变也。”晔后谋反伏诛,上嘉其先见。

国子学建,领国子祭酒。又领建平王师,乃徙中书令,中护军。

二十三年,迁尚书右仆射,加散骑常侍。是岁造玄武湖,上欲于湖中立方丈、蓬莱、瀛洲三神山,尚之固谏乃止。

时又造华林园,并盛暑役人工,尚之又谏,宜加休息,上不许,曰:“小人常自暴背,此不足为劳。”时上行幸,还多侵夕,尚之又表谏曰:“万乘宜重,尊不可轻,此圣心所鉴,岂假臣启。

舆驾比出,还多冒夜,群情倾侧,实有未宁。清道而动,帝王成则,古今深诫,安不忘危。

若值汲黯、辛毗,必将犯颜切谏,但臣等碌碌,每存顺默耳。伏愿少采愚诚,思垂省察,不以人废,适可以慰四海之望。”

亦优诏纳之。【参考译文】何尚之,字彦德,是庐江府灊城县人。

(他的)曾祖何准,品德高尚不应朝廷的征召,(没有出仕)。(他的)祖父何恢,曾任南康太守。

(他的)父亲何叔度,为人恭顺谦谨有德行功业,(他的)姨母嫁给了沛郡人刘璩,(她)与叔度的母亲感情非常深厚,后来叔度的母亲早亡,叔度侍奉姨母犹如亲生母亲。姨母去世之后,每逢朔日、望日(初一和十五日)叔度必到前去表达哀悼之情,并设案祭奠,奉上时令鲜珍,亲自到姨母墓前探视。

如果朔日、望日之日有公事在身,何叔度就先派人送上祭品,这些祭品都是叔度流着泪亲手捡选料理的。公事完了,叔度就前去致哀祭奠,一直这样做成为常例,直到三年服丧期结束。

义熙五年,吴兴郡武康县百姓王延祖做了强盗,他的父亲王睦将他告发到官府。按新法,凡做强盗的自己处以斩刑,家人也要连坐处死并弃尸街口。

王睦既然自己告发了案情,按新法处理就有了疑问。当时何叔度做尚书,提议说:“设立法律以阻止奸恶之事,本来是发自情理,并非说家里有一个人做强盗,就应全家处死。

之所以论罪延及家人,是为了引导知情者能出来指证为恶之人。王睦父子是至亲关系,本来可以一起逃亡,却忍痛割舍天性至亲,还将儿子捆缚送官,正如手上中了剧毒,只能忍痛割腕保全性命,在感情上值得怜悯,在事理上也应该宽恕了。

假如(像这样)凶人不被家人接受,没有地方可以逃避刑罚,正是断绝了凶人为祸的根源啊。王睦既然已经检举(纠:检举)并将儿子押送到官府,那其他人就不会再告发了,一并保全他们(指王睦父子)吧。”

后来,何叔度做了金紫光禄大夫、吴郡太守,俸禄加到满二千石。太保王弘称赞他清白高洁、严于自守。

元嘉八年,何叔度去世。何尚之少年时行事颇为轻薄孟浪,还喜欢赌博,长大之后改变志向走上正道,凭操守为人所称道。

(他后来)为陈郡人谢混了解,和他交往相处。(因为)家里穷困,被起用为临津县令。

高祖亲任征南将军时,补任任尚之为将军府主簿。随军征讨长安,因为公事被免职,返回京都。

6. 阅读文言文《徐文长传(节选)》,完成8

课外文言文 1. ⑴  辄:就,总是。

‚ 许:答应,同意。 ƒ 蛇:像蛇一样 ④ 了:完全 (共 4 分) ⑵ C (2 分 ) 2. 而 / 文 长 / 以 部 下 一 诸 生 傲 之 (2 分 ) 10. ( 1 ) 文长于是穿葛布衣服,戴黑色头巾,拱手行礼入坐。

(“葛布乌巾”)( 2 分) ( 2 )所以写了这篇《捕蛇者说》,来等待那些考察民情的人得到它。(“之说”“俟”“焉”)( 2 分) 11. 在总督府“ 信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮 ”,表现了徐文长豪放不羁的性格提点。

“ 纵谈天下事 ”可见徐文长才华横溢,深得 *** 督赏识。( 2 分,一点 1 分) 附参考译文 文长是山阴的秀才,乡试多次未能中举。

他性格直爽,无拘无束。总督胡宗宪知晓他的才能,聘请他做幕客。

文长与胡宗宪约定:“如果要我做幕客,必须用接待宾客的礼节,不规定时间,让我能够自由进出。”胡宗宪都答应了他。

文长于是穿葛布衣服,戴黑色头巾,拱手行礼入坐,放言畅谈天下大事,旁若无人。胡宗宪非常高兴。

那时胡宗宪统率诸路军队,威振东南,部下将士晋见都是跪着说话,匍匐进退,不敢仰视;而作为下属的一个秀才,文长却傲然自得,随心行事,任意谈笑,丝毫没有畏惧顾虑。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网