装蒜的英语怎么说

如题所述

第1个回答  2006-09-28
pretend (not to know)
或 feign ignorance

例句:

Don't pretend;you know better than anybody else.
别装蒜了!你比谁都明白!

The English expert was not feigning ignorance; he did not know anything about Psychology.
这位英语专家并不是装酸,他对心理学一窍不通。
第2个回答  2006-09-28
装蒜——opossum

<口语>装死, 装蒜

用法: 别装蒜啦,告诉我们你的真实想法吧。
Stop acting opossum and tell us what you really think.

其它解释:

play opossum

参考资料:

第3个回答  2006-09-28
play opossum
[美俚]装死; 装蒜
第4个回答  2006-09-28
装蒜

feign ignorance; pretend not to know
第5个回答  2006-09-28
opossum

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网