Soviet leader Joseph Stalin instructed the Russian people to "scorch the earth"in front of the German invaders. 后面翻译为"在德国入侵者到来之前".我想知道为什么 in front of 可以翻译成"在...之前"?
第1个回答 2009-09-23
in front of 是方位介词,后面必须加参照物。
He always stands in front of me. 他总站在我前面。
in front = in the front 是副词,指在。。开始之前或。。的前面。
He alway sits in the front when we have lectures in the big classroom.
在大教室上课的时候,他总坐在前面 (前面几排)。
He always stands in front of me. 他总站在我前面。
in front = in the front 是副词,指在。。开始之前或。。的前面。
He alway sits in the front when we have lectures in the big classroom.
在大教室上课的时候,他总坐在前面 (前面几排)。
第2个回答 2009-09-19
in front of 和in the front of:in front of = before,是“在……前面”的意思(不在某物内); in the front of则是“在……前部”的意思(在某物内)。如:There is a desk in front of the blackboard./ The boy sat in the front of the car.。
第3个回答 2012-12-15
在最前面 Tom and Willie sat in the front of the cart. 汤姆和威利坐在马车的最前排。
在重要的位置
第4个回答 2009-09-15
本来就是这个意思的吧,,本回答被网友采纳