帮忙用英语翻译一下下面的一段话!太感谢了!

这是一款一体化的桌椅设计,其灵感来自于一张方形的纸,通过多次折叠与切割,它便会有如此形态。我用中国传统元素“祥云”来“装饰”它,形成这种具有传统韵味的现代桌椅。“祥云”的镂空图形出现在桌体的不同部位,唯美而淡雅,搭到好处地将实用与美观并存;白与红的色彩搭
(接着上面的).白与红的色彩搭配使整体显得中国韵味十足。

第1个回答  2009-08-10
This is an integrated design of tables and chairs, and its inspiration from a square of paper, folding and cutting through several times, it will have such a form. I use traditional Chinese elements, "clouds" to "decorate" , the formation of such a traditional charm with modern tables and chairs. "Clouds" graphic appears in the stencil table of the different parts of body, beautiful and elegant, taking into account the benefits to both practical and beautiful; white and red color ride

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网