请帮忙翻译成英语

以顾客满意为原则;
以顾客要求为方向;
以产品质量为基础;
以持续改进为保证;
确保用户在质量、支付、价格和迅速服务方面都满意。

第1个回答  2009-08-15
说明:翻译是极简洁的,以配合广告语,但和原文的排比对应得稍差。希望楼主审查
以顾客满意为原则;
To the principle of customer's satisfactory;
以顾客要求为方向;
Customer's requirements oriented
以产品质量为基础;
Based on product quality;
以持续改进为保证;
Guaranteed by sustaining improvement;
确保用户在质量、支付、价格和迅速服务方面都满意。
To assure the customer satisfactory in aspects of quality, payment, price, and fast service.
第2个回答  2009-08-14
our princeple is to make customers satisfied
our direction is to meet customers' demand
our service bases on perfect quality
our product will always be promoting
we'll make sure that users are content to all aspects, say, quality, payment, price and swift service.

纯手工翻译,非机器
翻的时候才发现,中文真是博大精深……叹个……真不好翻……
第3个回答  2009-08-14
选我的吧,保证对
For the goal of customer's satisfaction,

The direction of customer requirements;

The basis of product quality;

For the ensurance of continuous improvement;

To make sure that the quality of the product, payment speed, price, and prompt services can satisfay our every customer.
第4个回答  2009-08-14
To the principle of customer satisfaction;

The direction of customer requirements;

The basis of product quality;

In order to ensure a continuous improvement;

To ensure that the quality of the user, payment, price, and prompt services to everyone's satisfaction.
第5个回答  2009-08-14
To the principle of customers' satisfaction;

the direction of customers' requirements;

based on the quality of the product;

In order to ensure a continuous improvement;

To ensure the satisfaction on quality payment, price, and prompt services.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网