为什么日语和汉语文字非常接近但是发音却是天壤之别

如题所述

第1个回答  2017-11-10

从日本接触汉字以前,日本只有语言没有文字。在汉字传入后文化才得以以文字的形式传承下来。在汉字传入之后,日本开始出现一种叫做“万叶假名”的表音方法。用汉字作为假名,用法大致和后来相同,而后为了方便书写等原因,做了简化,成为了今天的。比如公元712年日本的第一部用文字记录的书籍,内容涵盖之前的日本古代神话、传说、歌谣、历史故事等。全书用汉字写成,以汉字表示语音或者语义。

和中文是不同的语言。日语借用了汉字的书写系统。读音不同是因为首先本来就是不同语言,发音系统不同。其次,中文内部也有不同发音。国家推广普通话就是要统一发音,可见中文也有不同发音。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网