operation 和company的区别?

问题如上,谢谢!
两者都是表示公司、企业,它们有什么不同?
第二次补充:晕死,我本人就是翻译,OPERATION当然有公司的意思,这个是外国的原文,不是你们说的CORPORATION!以前也把它翻译成公司,不过最近实在是像弄清楚它和COMPANY的区别!请高手指点!

n.
[音标]:[ˌɔpə'reiʃən]
[解释]:作业; 作业安排操作; 作用; 作战; 椎; 运行; 操作; 运算; 运用; 运转; 业务; 行动; 效果; 五电平起止操作; 完全运算; 手术; 施行; 起止操作; 平顶波工作; 灭火战斗; 连续启停操作; 连续操作; 开工; 操作; 操作指令; 作业; 运算; 运行; 运转; 经营; 动作; 经营; 工作; 工作操作; 动作; 操作演算; 操作运算; 操作运行; 操作指令; 本地回路操作; 实施; 作用; 业务; 工作; 手术; 军事行动
[参考词典]:英汉综合大词典 简明英汉词典

第1个回答  2007-01-29
这两个都是表示 公司么
我怎么不知道
你想太多了把

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网