我想要这一段的翻译和标准一点的读法和断句! "White Night" will be hopel

我想要这一段的翻译和标准一点的读法和断句!
"White Night" will be hopeless, but stick to the desolation of love and dedication and careful calm reasoning perfect combination, by many fans as a Higashino Keigo works in the uncrowned king, known as the East field's lines, "the most desperate read like the most grief the Rye ", after the publication caused a tremendous sensation, so Higashino Keigo become king class writers. In 2006, the novel was adapted into a television series the same name, won the 48th Japanese TV drama series in one fell swoop Academy Awards awards. "Skilled in hand only hope a walk in the sun," and this symbol of the "White Night," the story read like the kernel of despair, like a beautiful cover with numerous messy, depressed, sad events, such as documentaries, like eleven fragments to restore the last a trace of warmth have been completely abandoned, thousands of readers in a redemptive love of evil among the mournful moving

第1个回答  2015-12-06
“白夜”将无望,但坚持爱的荒凉和奉献精神,谨慎冷静推理完美结合,许多球迷Higashino圭在无冕国王,被称为东方字段的台词,“最绝望的读起来像最悲痛的守望者》,出版后引起了巨大的轰动,所以Higashino圭成为国王类作家。2006年,这部小说被改编成同名电视剧,获得了48日本电视连续剧一举奥斯卡奖。“熟练的手只希望走在阳光下,“这象征的“白夜”,这个故事读起来像绝望的内核,像一个美丽的覆盖许多混乱,抑郁,悲伤的事件,比如纪录片,像十一碎片恢复的最后一丝温暖已经完全放弃了,成千上万的读者在救赎的爱恶的悲哀的移动追问

谢谢 但我不要软件翻译

追答

本回答被网友采纳
第2个回答  2015-12-06
嘿嘿。。我不懂英文,帮不了你了
第3个回答  2015-12-06
是要录音吗?追问

嗯嗯嗯可以么

追答

这个文章有点语法错误,有字图吗?

追问

没有!我这个是在网上找的!我本来想用这几个做英语演讲的 能帮忙改一下么!

追答

没有其他的吗?应为我对white night不熟悉,所以没办法重写额 呜呜呜

追问

白夜行QAQ 就是东野圭吾的作品 那能读一下么!我觉得老师不会认真听!

追答

我不能发送录音?? 按住然后说了,放开之后就没有了

最迟几时需要?

追问

这周四之前行么!

追答

行,我周三晚上才能给你,可以再发微信嘛

追问

嗯嗯嗯好哒

追答

微信给我吧

追问

slz19971022

本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网