如鹿切慕溪水英文?

如题所述

第1个回答  2022-11-06
“我的心切慕你,如鹿可慕溪水”是什么意思,谁能告诉我。谢谢了
出鸡可拉后裔的训诲诗(诗42 : 1)

主啊、我的心切慕你、如鹿切慕溪水。

As the deer pants for the water brooks , so my soul pants for you , O God

中文翻译成的这个词“切慕”很费解,那就让我们看看英文的原意吧:

pant for 意思是“渴望”

实际这句话的意思是说:

“主啊,我是那么迫切地期望得到你的恩泽,就像渴鹿急切地寻找溪水一样。”

这里有个典故:一群鹿在春天的旷野中奔跑。烈日当头,它们口渴难耐急切地寻找著水源 .......
求“”神啊,我心切慕你,如鹿切慕溪水”出处
圣经—旧约—诗篇 诗篇 42:1 神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。

诗篇 42:2 我的心渴想 神,就是永生 神;我几时得朝见 神呢?

诗篇 42:3 我昼夜以眼泪当饮食,人不住地对我说:“你的 神在哪里呢?”

诗篇 42:4 我从前与众人同往,用欢呼称赞的声音领他们到 神的殿里,大家守节。我追想这些事,我的心极其悲伤。

诗篇 42:5 我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望 神,因他笑脸帮助我,我还要称赞他。

诗篇 42:6 我的 神啊,我的心在我里面忧闷,所以我从约旦地、从黑门岭、从米萨山记念你。

诗篇 42:7 你的瀑布发声,深渊就与深渊响应,你的波浪洪涛漫过我身。

诗篇 42:8 白昼,耶和华必向我施慈爱;黑夜,我要歌颂祷告赐我生命的 神。

诗篇 42:9 我要对 神我的磐石说:“你为何忘记我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”

诗篇 42:10 我的敌人辱骂我,好像打碎我的骨头,不住地对我说:“你的 神在哪里呢?”

诗篇 42:11 我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望 神,因我还要称赞他。他是我脸上的光荣(注:原文作“帮助”),是我的 神。
额 急求翻译 要易诵的
God! I thee, and as the hart panteth.

You will be me as a seal upon thine heart,

Wear as a seal upon thine arm.

For love is strong as death, unforgiveness is cruel as the grave

I watch your fingers have made heaven and you display of the moon and stars,

He said, 'what is man that you are mindful of him?

What is man, that thou visitest him?
as the deer中英文歌词
As the deer

歌手:bread and juice 专辑:bread and juice alive

As the deer pants for the water,

So my soul longs after You.

You alone are my heart's desire,

Bread And Juice

And I long to worship You.

You alone are my strength, my shield;

To You alone may my spirit yield.

You alone are my heart's desire,

And I long to worship You.

You're my friend and You are my brother

Even though You are a King.

I love You more than any other,

So much more than anything.

I want You more than gold or silver,

Only You can satisfy.

You alone are the real joy giver,

And the apple of my eye.

如鹿

rú如lù鹿

As the deer pants for the water,So my soul longs after You.You alone are my heart's desire,Bread And JuiceAnd I long to worship You.You alone are my strength, my shield;To You alone may my spirit yield.You alone are my heart's desire,And I long to worship You.You're my friend and You are my brotherEven though You are a King.I love You more than any other,So much more than anything.I want You more than gold or silver,Only You can satisfy.You alone are the real joy giver,And the apple of my eye.

如鹿切慕溪水,我的灵魂渴望你。你是我心中的愿望,面包和果汁我很崇拜你,你是我的力量,是我的盾牌;我灵单单降服于你,惟有你是我心所爱,我渴慕来敬拜你。你是我的朋友,你是我的brothereven虽然你是国王,我爱你,比任何其他,那么多的东西。我想让你多金或银,只有你能满足的。你是真正的快乐的人,和我眼中的苹果。

望采纳
求你将我放在你心上如印记,放在臂上如戳记。懂这句话的来。
Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm

原句如上,新标准合订版。
基督教著名英文诗歌《As the deer》的简谱
简谱的地址:christianresource.hypermart/...17.pdf

As the deer pants for the water,如鹿切慕溪水

So my soul longs after You.我的心切慕祢

You alone are my heart's desire,唯有祢是我心所爱

And I long to worship You.我渴慕来敬拜祢

You alone are my strength, my shield;你是我的力量盾牌

To You alone may my spirit yield.我灵单单降服于祢

You alone are my heart's desire,唯有祢是我心所爱

And I long to worship You.我渴慕来敬拜祢

You're my friend and You are my brother你就是我的朋友我的兄长

Even though You are a King.就算你是国王

I love You more than any other,我爱你胜过他人

So much more than anything.胜过一切

I want You more than gold or silver,我需要你胜过金银

Only You can satisfy.唯有你才能满足我的需要

You alone are the real joy giver,唯有你能给我快乐

And the apple of my eye. 我心爱的人儿
圣经里的切幕是什么意思
切慕:切切的渴慕

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网