谁来帮我翻译下这几句英文,谢谢

You were the treasure in my hand。
You wew the who always stood beside me。
So wauare l foolistiy believed。
That yowowld always be there。
But then there came a day and
l turned my hend and you slipped away

第1个回答  2007-01-31
应该是古英语吧,不过好像还是有拼写错误哦
我的翻译:
你是我的掌上明珠
总是跟我一样的立场
我曾经愚蠢地相信
你会永远在我身旁
但是,有一天
当我回过头
却发现
你已悄悄地走
第2个回答  2007-02-09
你是我手心里的宝儿,
你是我坚强的后盾,
所以我总是傻傻地以为,
你会站在我的身后.
可是当有一天,
我转过身的时候,
却发现你已悄然远去.本回答被网友采纳
第3个回答  2007-01-31
你是我手里的宝贝
你是一直陪在我身边的人
因此我曾愚蠢的相信
你会一直都在我身边
直到有那么一天
我转身发现你从此消失在我的世界

*英文有很多的错误,不过我还是猜出意思拉...呵呵
第4个回答  2007-01-31
您是珍宝在我的手里? 您总站立在我旁边的wew? 如此wauare l foolistiy 被相信? 那yowowld 总是那里? 但另一方面那里来了一天并且l 转动了我的hend 并且您滑倒了
第5个回答  2007-01-31
你是我的掌上明珠
你一直都支持我
(第3句 单字可能拼错 )
(第4句单字拼错)
但这一天来了 我伸出我的手 你却溜走了

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网