酱油用日语咋说

如题所述

第1个回答  2019-08-03

酱油 :しょう油,syo- yu

例文:

无读音:日本の醤油は中国のより甘いと思いませんか。

读音版:日本(にほん)の醤油(しょうゆ)は中国(ちゅうごく)のより甘(あま)いと思(おも)いませんか。

翻译:你不觉得日本的酱油比中国的甜吗?

派生语:

めんつゆ:日本特有的调味料,通常和面类食品一起使用,口味和酱油类似。

扩展资料:

打酱油:醤油を买いに行く

原意:去买酱油

派生1:

1、那些在影视剧里四处打酱油的演员们。

どこのテレビドラマでも见られる脇役を演じる俳优たち。

2、范冰冰在里打酱油。

范氷氷(中国の女优)は『X-メン』にチラッと出ていた。

派生2:

1、职场打酱油很多年。

职场でに仕事せず、いい加减に过ごしている。

2、大学时都打酱油了。

大学时代は真面目にせず、ごろごろしていた。



相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网