各位gg,jj帮小弟我翻译下几个词组吧,苦逼的外语盲啊

标准样件、材料试验报告、测量系统分析、初始过程能力研究、供应商产品质量保证书、过程流程图、控制计划、全尺寸报告、生产能力确认、样件数量。不要欺负我不懂英语用软件翻译啊,不然我真的要卷铺盖了

第1个回答  2014-12-16
标准样件 standard sample (参考新英汉大辞典,比如标准普通话译为standard Putonghua.)

材料试验报告 sample test report(一词一词对应,没有别的翻译方式了)
测量系统分析 简写MSA=measurement system analysis
初始过程能力研究 preliminary procedure capability study/initial procedure capability(前者可能更好,我搜了几篇论文,好像初始过程用前者的更多,***研究用study就可以了,如 feasiblility study——可行性研究)
供应商产品质量保证书 supplier product warranty
过程流程图 process flow diagram
控制计划 control program
全尺寸报告 full-scale report
生产能力确认 productivity confirmation
样件数量 sample number/number of samples

大概就是这样了,
希望我的回答对你有用,
如有疑问可以继续问我,
满意请采纳我的回答,谢谢~
第2个回答  2014-12-16
Standard samples, material test reports, measurement system analysis,preliminary process capability study, supplier quality assurance, processflow diagrams, control plans, full size, capacity to confirm the report, thenumber of samples追问

咱能不用翻译软件嘛

追答

你这是什么行业的,这都是专业术语,必须懂这个行业的人才行。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网