英语,电影里的英语字幕能看得懂,但就是一句都听不懂?是字幕有问题吗?我发现有单词根本不说,但是一样

英语,电影里的英语字幕能看得懂,但就是一句都听不懂?是字幕有问题吗?我发现有单词根本不说,但是一样打出来?比如【介词】

第1个回答  2015-06-07
我能不能猜想你并非英语专业而且英语基础不扎实?估计你的口语也不怎么样,发音存在问题。如果你不知道一个单词的正确发音,你听起英语来自然会觉得听不懂。但是如果你在词汇方面足够努力,这种情况下就会导致你看得懂,但听不懂,也可能说不准确的现象。追问

但是有些单词确实在字幕里根本就不发出来,在一些文章里的句子某些单词也确实是不发音,怎么回事?反复听好几遍,就是听不出来那个音?

即使读的再快,单词是存在的,为什么会一点儿听不出来?

是不是,口语里不说【介词】?直接把动词和名词接在一起说?

本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-06-07
是你的听力不行,或者说,是听力训练不足。
第3个回答  2019-09-06
1. 英语电影 2. 美剧 3. 电视台 4.母语人士说话 以上4个 由难到易 1 2 3 4
第4个回答  2015-06-07
口语表还和书面形式不一样
第5个回答  2015-06-07

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网