英国首相就职演说

如题所述

第1个回答  2010-05-17
不知道你想要哪位首相的?给你一篇Cameron的就职演说吧,也很精彩哦。

HER MAJESTY the queen has asked me to form a new government and I have accepted.

Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just passed. Compared with a decade ago, this country is more open at home and more compassionate abroad, and that is something we should all be grateful for.

On behalf of the whole country I’d like to pay tribute to the outgoing prime minister, for his long record of dedicated public service.

In terms of the future, our country has a hung parliament where no party has an overall majority and we have some deep and pressing problems – a huge deficit, deep social problems and a political system in need of reform.

For those reasons, I aim to form a proper and full coalition between the Conservatives and the Liberal Democrats. I believe that is the right way to provide this country with the strong, the stable, the good and decent government that I think we need so badly.

Nick Clegg and I are both political leaders who want to put aside party differences and work hard for the common good and for the national interest. I believe that is the best way to get the strong government that we need, decisive government that we need today.

I came into politics because I love this country, I think its best days still lie ahead and I believe deeply in public service. And I think the service our country needs right now is to face up to our really big challenges, to confront our problems, to take difficult decisions, to lead people through those difficult decisions, so that together we can reach better times ahead.

One of the tasks that we clearly have is to rebuild trust in our political system. Yes, that’s about cleaning up expenses; yes, that’s about reforming parliament; and yes, it’s about making sure people are in control and that the politicians are always their servants and never their masters.

But I believe it’s also something else. It’s about being honest about what government can achieve. Real change is not what government can do on its own. Real change is when everyone pulls together, comes together, works together, when we all exercise our responsibilities to ourselves, to our families, to our communities and to others.

And I want to help build a more responsible society here in Britain, one where we don’t just ask ‘what are my entitlements?’ but ‘what are my responsibilities?’. One where we don’t just ask ‘what am I just owed?’ but more ‘what can I give?’. And a guide for that society, that those who can, should, and those who can’t, we will always help.

I want to make sure that my government always looks after the elderly, the frail, the poorest in our country. We must take everyone through with us on some of the difficult decisions that we have ahead.

Above all, it will be a government that will be built on some clear values – values of freedom, values of fairness, and values of responsibility.

I want us to build an economy that rewards work, I want us to build a society with stronger families and stronger communities, and I want a political system that people can trust and look up to once again.

This is going to be hard and difficult work. A coalition will throw up all sorts of challenges. But I believe together we can provide that strong and stable government that our country needs, based on those values – rebuilding family, rebuilding community, above all rebuilding responsibility in our country.

Those are the things that I care about, those are the things that this government will now start work on doing.

Thank you

From sina本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-05-24
英国新任首相—保守党领袖大卫·卡梅隆的就职演讲

Full Text:

全文如下:

Her Majesty the Queen has asked me to form the new government, and I have accepted. Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just past.

就在刚才,女王陛下请我组建新政府,我接受了这一邀请。在我开始畅谈新政府以前,我想先回顾过去的这一届。

Compared with a decade ago, this country is more open at home, and more compassionate abroad, and that is something we should all be grateful for. On behalf of the whole country, I’d like to pay tribute to the outgoing Prime Minister, for his long record of dedicated public service.

我们国家相比十年前,对内更加明朗开放,对外更加宽宏大量。我们所有人都应对此心怀感激。我代表整个国家,对刚刚离任的上届首相全身心的投入公职表示敬意。

In terms of the future, our country has a hung parliament when no party has an overall majority, and we have some deep and pressing problems—a huge deficit, deep social problems and a political system in need our reform.

在未来,由于无一党派占压倒性大多数议席,我们

国家将由“无政府议会(又译悬浮议会/悬峙国会)”

领导。我们面临一些很严峻的问题—国家财政赤字、

社会问题严峻、政体急丞改革。。。。

For those reasons, I aim to form a proper and full coalition between the Conservatives and the Liberal Democrats. I believe that is the right way to provide this country with the strong, the stable, the good and decent government that I think we need so badly.

据此,我希望建立一个由保守党和自由民主党组成的,全面有效的联合政府。我们现在急需一个强大稳定,积极得体的政府,我相信这是正确的做法。

Nick Clegg and I are both political leaders who want to put aside party differences and work hard for the common good and for the national interest. I believe that is the best way to get the strong government that we need, the decisive government that we need today.

尼克·克莱格(自由民主党领导人)和我都是政党领袖,我们希望抛开党派纷争,共同致力于国家利益和社会公益。我们需要一个力量强大、行为果断的政府,这是我们最好的办法。

I came into politics, because I love this country. I think it’s “Best days still lie ahead”, and I believe deeply in public service, and I think the service our country needs right now is to face up to our really big challenges, to confront our problems, to take difficult decisions, to lead people through the difficult decisions, so that together, we can reach better time ahead.

我从政,是因为我热爱这个国家。我坚信公共事务,相信来日方长。我认为我国现在急需勇敢面临困难挑战,面对最大症结,做出艰难决定,带领全体人民共克时艰。这样,我们才能触及前方更好的时代。

One of the tasks that we clearly have is to rebuild trust in our political system.

Yes that’s about cleaning up expenses;

Yes that’s about reforming parliament;

Yes it’s about making sure people are in control and that politicians are always their servants, and never their masters.

But I believe it’s also something else.

It’s about being honest about what government can achieve;

显然我们现在面临的任务之一,是在我国政体中重建信任。

没错,这意味着清算费用冗余;

没错,这意味着重组议会;

没错,这意味着保证民众安稳,

并且保证政治官员永远是人民的公仆,而非主人。

我也相信这意味着别的。

这意味着:对政府所能做的一切坦诚相告。

Real change is not what government can do on its own, real change is when everyone polls together, comes together, works together when we all exercise our responsibilities to ourselves, to our families, to our communities, and to others.

真正的改变不是政府自身能做什么,而是当所有人共同参与,团结一致,万众一心,对自己负责,对家庭负责,对社会负责,对他人负责。

And I want to help trying build a more responsible society here in Britain.

When will we don’t just ask what are my entitlements, but what are my responsibilities;

When will we don’t just ask where what I do just owed, but more what I can give.

同时,我想帮助英国组建一个更加具有责任感的政府。

我们何时能不问自身的权利,而是个人的责任在哪里?

我们何时能不关心谁使我亏欠,而关注自身所能给予。

And the guide for that society—that those who can should, and those who can’t, we will always help.

I want to make sure that my government always looks after the elderly, the frail, and the poorest in our country. We must take everyone through us, at some of the difficult decisions that we have ahead.

我们社会的共同纲领是—能助人者皆应助人,不能助人者人皆助之。

我想确保我带领的政府总是尊老爱幼,济贫扶弱。我们会带领所有人,共度前方难关。

Above all, it will be a government that is built on some clear values— values of freedom, values of fairness, and values of responsibility. I want us to build an economy that rewards work, I want us to build a society with stronger families, stronger communities and I want the political systems to be what people can trust, and look after you once again.

这一政府将建在一些明确的价值观之上——追求自由,平等,责任。我希望建立酬勤付薪的经济,美好稳定的家庭,和睦友善的社会。我希望政府能重为人民所信任,重新照顾你们。

This is going to be hard and difficult work. A coalition will bring us all sort of challenges. I believe together, we can provide that strong, stable government, that our country needs, based on those values, rebuilding family, rebuilding community, and above all, rebuilding responsibility in our country.

这将是接下来一连串的艰难任务。联合政府会带来重重挑战。我相信通过我们的共同努力,我们能组建一个强大稳定,为英国所需的政府。在那一系列的价值观之上,重建家庭和睦,重建社会稳定,最重要的重建我们国家,你我的责任。

Those are the things that I care about.

Those are the things that this government will now start work on doing.

Thank you very much!

这就是我现在关心的事情。

这就是本届政府现在开始着手的议题。

谢谢大家!
第3个回答  2010-05-17
你要说明什麼?

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网