几句话的英语翻译问题,本人实在搞不定了 跪求各位大神

地址:
图号:
地号:
土地类别:
土地等级:
用地面积:
其中:建筑占地
共有使用权面积:
其中:分摊面积
用途:
四至: 东至:
南至:
西至:
北至:
批准使用期限:
备注:
旧宅基,服从新村规划,翻新旧房以批准面积为准
填发机关:
住宅宗地图:
6. 电子客票行程单

航空公司记录编号: 订座记录编号:
旅客姓名: 票号:
身份识别代码: 联票:
出票航空公司: 加拿大航空公司(加航) 出票时间:
出票代理人: 中国民航**票务中心 航协代码:
代理人地址:**大街中段**酒店一楼

票价计算:

付款方式: 税款:

机票款:

第1个回答  2014-05-09
地址:

Address:

图号:

Drawing no. :

地号:

To no. :

土地类别:

Land categories:

土地等级:

Level of land:

用地面积:

Land area:

其中:建筑占地

Among them: building covers an area of

共有使用权面积:

A total of use area:

其中:分摊面积

Among them: share area

用途:

USES:

四至: 东至:

Four: east to:

南至:

South to:

西至:

The west:

北至:

North to:

批准使用期限:

Approved deadline:

备注:

Remark:

旧宅基,服从新村规划,翻新旧房以批准面积为准

The old homestead, obey the new countryside planning, renovation of
existing homes will be subject to approved area

填发机关:

Respect authority.

住宅宗地图:

Residential cases of map:

6. 电子客票行程单

6. Electronic ticket itinerary

航空公司记录编号: 订座记录编号:

The airline record number: reservation record number:

旅客姓名: 票号:

Passenger name: Banks:

身份识别代码: 联票:

Identification code: the present:

出票航空公司: 加拿大航空公司(加航) 出票时间:

The drawer airlines: air Canada (air Canada) ticket time:

出票代理人: **票务中心 航协代码:

Ticket agent: China's civil aviation ticketing center * * member
code:

代理人地址:**大街中段**酒店一楼

Agent address: middle * * * * street hotel on the first floor

票价计算:

The fare calculation:

付款方式: 税款:

Tax payment: :

机票款:

Tickets:

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网