急用,请把下面的中文翻译成日文(请不要用翻译器,谢谢(悬赏不够可以加

‍“不善于用武器,但拥有大自然的力量,做事很认真,特别是在战斗时,可以说是战斗狂,战斗力中等。

生活在森林,不是人类又不知道是什么物种,但和鹿的关系比较亲近。
待人还算温和,对于陌生人比较畏惧,讨厌吃肉。”
再强调一下,请不要用翻译器,悬赏不够可以加,谢谢。
惧,讨厌吃肉。”
“不善于用武器,但拥有大自然的力量,做事很认真,特别是在战斗时,可以说是战斗狂,战斗力中等。
生活在森林,不是人类但又不知道是什么物种,但和鹿的关系比较亲近。
待人还算温和(?),对于陌生人比较畏惧,讨厌吃肉。”
((翻译好后私信给我,非常感谢

第1个回答  2015-06-16
武器を使うにくい、でも、自然のパワーを持つ、特に戦闘中でまじめな态度を持つできる。バトルマニアと言われ、戦闘力は中等。
森林に暮らす、人间じゃなくで、どんな生物は知らない、鹿と仲いい。
人间にまだまだ优しいだけど、见知らぬ人が怖いから、肉嫌い。
第2个回答  2015-06-17
武器は苦手ですが、大自然のパワーは持っている。まじめで、特に戦闘中です。バトルマニアでも言えますが、戦闘力は中ぐらいです。
森の中で暮しているが、人间ではない。何の生物か分からない。鹿类とは亲しそうです。人にはまあまあやさしいが、见知らぬ人は恐れる。また、肉嫌いです。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网