点解 USA 唔系叫就做“亚美利坚合众国”?

如题所述

第1个回答  2022-10-12
USA ("United State of America") 即我们指的美国,而美国只是讹称,全名是「亚美利坚合众国」(「美利坚」也是「亚美利坚」讹称)。中国香港很少人会用「亚美利坚」或「美利坚」,一般都会叫它为「美国」。而顺带一提,在日本称之为「米国」的其实也是「美国」。 详情可以参阅 *** 或在知识十内搜寻「亚美利坚」。
“亚美利坚合众国” E个应该系台湾的译名 因为现在大多数人都叫 ' 美利坚合众国' 其实E个只系5同地区or 时期的译名
意思不太大分别
参考: wiki/wiki/%E4%BA%9E%E7%BE%8E%E5%88%A9%E5%A0%85
原因只可以百花齐放, 一齐断估。 我估: 哥伦布发现𠮶个新大陆,便叫做 America. United States of America. 美国佬以为他算老几? 成个 America 俾佢攞黎做 united states? 加拿大,墨西哥食赍吗? America 中译是 亚美利加洲。 所以,要加个亚字,应该叫做 亚美利加合众国,而不是 亚美利坚合众国。 不过,如前所述,冇咁大个头,美国佬就唔应该戴咁大顶帽,美国佬边有咁坚呢? 所以 以前有智慧的中国人, 便译做 美利坚合众国,而不是译做 亚美利坚合众国, 以示这不同于 亚美利加洲。 至于他们比较冇智慧的后代 ...

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网