英语谚语:They that live longest must die at last 中文翻译是什么?

如题所述

第1个回答  2022-09-29
英语谚语:
They that live longest must die at last
中文意思:
活得最久长,终难免一亡。
随机推荐10条英文谚语:
Losers are always in the wrong 失败者总是错的。
Losses make us more cautious 损失使人更谨慎。 Lost time is never found again
and what we call time enough always proves little enough 时间一去不再来,我们常说时间充足,实际。总是不够。
Lost wealth can be replaced by industry
lost knowledge by study
lost health by temperance or medicine
but lost time is gone for ever 失去的财富可由勤奋而恢复,失去的知识可由学习而恢复,失去的健康可由节制或药物而恢复,但失去的时间却一去永不复返。
Love all
trust a few
be false to none 要爱一切人,相信少数人,不要负于任何人。
Love and business teach eloquence 爱情和买卖可以培养口才。
Love and cough cannot be hid 爱情和咳嗽是不能掩饰的。
Love and poverty are hard to hide 爱和穷难隐瞒。
Love asks faith
and faith asks firmness 爱情要求忠诚,而忠诚要求坚贞。
Love begets love 爱爱相生。
英语谚语: They that live longest must die at last
中文意思: 活得最久长,终难免一亡。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网