They had a discussion yesterday evening.
这里为什么要加a 似乎不加a的话翻译起来更顺呀.
他们昨天讨论了一整晚 但有了a就变成 他们昨天一讨论了一整晚. 多了个一 不通呀
第1个回答 2009-04-18
首先来说你自己的翻译就没对
要是不加a
可以译为
他们昨天讨论了一整晚
加上a
意译过来就是
他们昨天就某个问题讨论了一整晚
这个a加不加都是对的
就看具体语境选哪个本回答被提问者采纳
要是不加a
可以译为
他们昨天讨论了一整晚
加上a
意译过来就是
他们昨天就某个问题讨论了一整晚
这个a加不加都是对的
就看具体语境选哪个本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-04-18
同学 discussion是名词 照你的翻译就变成动词了 准确的翻译是:昨晚他们进行了一场讨论 a是一场的意思
第3个回答 2009-04-18
英语不是汉语,汉语读起来通但英语不通,况且不合语法