《礼记 内则》翻译

翻译文字为:异为孺子,室于宫中,择于诸母与可者,必求其宽裕、慈惠、温良、恭敬、慎而寡言者使为子师,其次为慈母,其次为保母

作为重要的太子,生活在宫中,选择身边教导他的人,必须要宽厚,慈爱,温和,善良,有礼数,小心谨慎,温厚淳大的人作为孩子的师傅,接下来为抚养长大的慈母,然后是照顾生活的保母
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-09-03
《礼记·内则》是记载男女居室合礼之事的篇目,内容详尽,以夫妇为例,讲夫妇礼则,其实,不独夫妇,一切长幼、亲疏、上下以至君臣父子兄弟朋友同事师生之间的人际关系礼则,亦均涵盖其中。
本篇所记各项礼制,是西周、东周及秦汉等历代有关方面的史书之有关材料而被编入。其语言形式为韵文,在《礼记》各篇中较为独特,但在古代典籍中却较常见。
本篇分前后两部分。前一部分讲男女在饮食、择偶、婚姻、居家、丧葬诸方面的礼仪;后一部分讲不同年龄阶段、不同性别的人的日常饮食和衣服方面的礼节。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网