一下这句中,两个动词不定式是作目的状语还是做定语?为什么?翻译一下这个句子。

一下这句中,两个动词不定式是作目的状语还是做定语?为什么?翻译一下这个句子。The resources and experience exist to give everyone the care they need to have a dignified,self–directed life,and a painless,smooth death

第1个回答  2018-04-22
这主题是"安乐死"的讨论内容,属于医学专业范围没有为什么,不必分析语法只要明白表达即可;
这意思很明确说明:根据人们现实的财力资源和即时病历,照护病人获得有尊严并以患者自主意志为导向, 以减少痛苦为目的的平静安宁死亡过程;本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网